![]() |
・ | 감기에 걸렸을 때 보약을 먹으면 회복이 빨라집니다. |
風邪を引いたとき、強壮剤を飲むと回復が早いです。 | |
・ | 감기 증상으로 기침이 나서 기침약을 먹고 있어요. |
風邪の症状で咳が出ているので、咳止めを飲んでいます。 | |
・ | 감기에 걸렸을 때 해열제가 도움이 됩니다. |
風邪をひいたとき、解熱剤が役立ちます。 | |
・ | 약이 들어서, 감기가 금방 나았다. |
薬が効いたおかげで、風邪がすぐに治った。 | |
・ | 이 약은 감기에 잘 들어요. |
この薬は風邪によく効きます。 | |
・ | 감기에 걸렸을 때 약을 달여 마시면 효과가 있다. |
風邪を引いたときは、薬を煎じて飲むと効果がある。 | |
・ | 감기에 걸려서 따뜻한 국을 끓였어요. |
風邪をひいたので、温かいスープをつくりました。 | |
・ | 감기가 전국적으로 기승을 부리고 있다. |
風邪が全国で猛威を振るっている。 | |
・ | 감기에 걸리면 가끔 코피가 날 수 있다. |
風邪を引いているとき、鼻血が出ることがある。 | |
・ | 감기가 떨어지면 기운이 날 거야. |
風邪が治ったら元気になるよ。 | |
・ | 감기 떨어지는데 시간이 좀 걸릴 것 같아. |
風邪が治るのに時間がかかりそうだ。 | |
・ | 조금 쉬면 감기가 떨어질 거야. |
少し休んだら、風邪が治るだろう。 | |
・ | 감기가 떨어질 때까지 무리하지 않는 것이 좋다. |
風邪が治るまで、無理しないほうがいいよ。 | |
・ | 감기가 깔끔히 떨어졌다. |
風邪がすっかり治った。 | |
・ | 감기에 걸린 것 같은지 핏기가 없는 얼굴을 하고 있다. |
風邪をひいたのか、血の気がない顔をしている。 | |
・ | 감기에 걸리고 머리가 지끈거려요. |
風邪をひいてから、頭がずきずきしています。 | |
・ | 감기에 걸려서 삭신이 쑤셔요. |
風邪をひいたせいで全身が痛みます。 | |
・ | 부모는 아이의 응석에 눈 감기 쉽다. |
親は子供のわがままに目をつぶりがちだ。 | |
・ | 시험 날에 감기에 걸리다니 정말 재수가 옴 붙었다. |
試験の日に風邪をひくなんて、本当に運が悪い。 | |
・ | 감기에 걸려서 밥맛이 떨어졌다. |
風邪をひいて食欲が落ちてしまった。 | |
・ | 감기 증상으로 기침이 나오는 것은 흔한 일입니다. |
風邪の症状で咳が出るのはよくあることです。 | |
・ | 추운 날이 계속되면 감기에 걸려 기침이 많이 납니다. |
寒い日が続くと、風邪を引いて咳が出ることが増えます。 | |
・ | 감기에 걸려 기침이 나올 때가 있습니다. |
風邪を引いたので、咳が出ることがあります。 | |
・ | 감기에 걸리면 기침이 나옵니다. |
風邪をひくと咳が出ます。 | |
・ | 감기가 들어서 아침부터 코를 연신 훌쩍거렸다. |
風邪を引いて、朝から鼻をしきりにすすった。 | |
・ | 병원에 가서 감기약을 처방해 받았다. |
病院に行って風邪薬を処方してもらった。 | |
・ | 압박 붕대를 정확히 감기 위해서는 연습이 필요합니다. |
圧迫包帯を正しく巻くためには、練習が必要です。 | |
・ | 감기에 걸려서 코를 흘리고 있다. |
風邪を引いたせいで、鼻を垂らしている。 | |
・ | 감기에 걸려서 재채기가 멈추지 않는다. |
風邪をひいたせいで、くしゃみが止まらない。 | |
・ | 감기에 걸려서 자주 재채기가 난다. |
風邪をひいたので、頻繁にくしゃみが出る。 | |
・ | 감기가 심해져서 몸살을 앓게 되었다. |
風邪がひどくなって、寝込む羽目になった。 | |
・ | 감기로 몸살을 앓아서 아무것도 먹지 못했다. |
風邪でひどく体調を崩して、何も食べられなかった。 | |
・ | 감기로 몸살을 앓아서 일을 못 갔다. |
風邪をひいてひどく悩まされ、仕事にも行けなかった。 | |
・ | 최근에 감기에 걸려서 몸살을 앓고 있다. |
最近、風邪をひいてひどく悩まされている。 | |
・ | 그는 감기에 걸려 몸살을 앓고 있다. |
彼は風邪をひいて、ひどく悩まされている。 | |
・ | 그냥 감기인데도 그는 수선을 떨고 있다. |
ただの風邪なのに、彼は大騒ぎしている。 | |
・ | 시험 날에 감기에 걸리다니 정말 운이 없다. |
試験の日に風邪をひくなんて、本当に運が悪い。 | |
・ | 감기가 악화되어 목이 부어서 아프다. |
風邪が悪化して、喉が腫れて痛い。 | |
・ | 감기로 목이 부어서 목소리가 잘 안 나온다. |
風邪で喉が腫れ、声が出しにくくなった。 | |
・ | 감기에 걸려서 목이 부었다. |
風邪をひいたせいで喉が腫れてしまった。 | |
・ | 감기에 걸려서 목이 잠겼다. |
風邪をひいて、声がかすれてしまった。 | |
・ | 감기에 걸려서 재채기가 계속 나고 있다. |
風邪をひいて、くしゃみが続いている。 | |
・ | 감기에 걸려서 몸 상태가 안 좋아서 그는 징징거리고 있다. |
風邪をひいて体調が悪くて、彼はむずかっている。 | |
・ | 감기에 걸리면 코가 막혀서 목이 아파지기도 한다. |
風邪をひいて鼻がつまると、喉が痛くなることもある。 | |
・ | 감기에 걸려서 코가 막혀 있다. |
風邪をひいたせいで、鼻がつまっている。 | |
・ | 코가 막히는 것은 감기나 알레르기 코염으로 대표되는 증상입니다. |
鼻がつまることは風邪やアレルギー性鼻炎に代表される症状です。 | |
・ | 심한 감기로 코가 막혔어요. |
ひどい風で鼻がつまっています。 | |
・ | 감기에 걸려서 코맹맹이가 되었지만, 일에는 지장이 없었다. |
風邪をひいて鼻声になったが、仕事には支障がなかった。 | |
・ | 어제부터 감기에 걸려서 목소리가 완전히 코맹맹이가 되었다. |
昨日から風邪をひいて、声がすっかり鼻声になった。 | |
・ | 감기에 걸리면 바로 코맹맹이가 되는 경우가 많다. |
風邪をひいたら、すぐに鼻声になることが多い。 |