【갑작스럽다】の例文_2

<例文>
갑작스런 지진으로 가슴이 뜨끔하다.
突然の地震で、ぎくりとする。
그의 갑작스러운 질문에 어떻게 대답해야 할지 당황스러웠어요.
彼女の行動の理由がわからず困惑しています。
그의 갑작스러운 부탁에 곤혹스러웠지만 어떻게든 대응했습니다.
彼の急なお願いに困惑しましたが、なんとか対応しました。
그의 갑작스러운 질문에 곤혹스러웠어요.
彼の突然の質問に困惑しました。
갑작스러운 낙뢰로 그녀는무서워 방 안에서 안절부절못했다.
急な落雷で彼女は怖がって部屋の中で落ち着かなくなった。
때로는 갑작스러운 일에 대응해야 합니다.
時には急な出来事に対応しなければなりません。
순찰 중에 갑작스러운 교통사고가 발생했다.
パトロール中に急な交通事故が発生した。
그는 갑작스러운 의료비 지불 때문에 빚졌다.
彼は急な医療費の支払いのために借金した。
그의 갑작스러운 비보에 모두가 놀랐다.
彼の突然の悲報に、皆が驚いた。
갑작스러운 정전으로 방은 침묵에 휩싸였다.
突然の停電で部屋は沈黙に包まれた。
갑작스러운 죽음의 소식으로 친척들은 침묵에 휩싸였다.
急な死の知らせで、親族は沈黙に包まれた。
그녀의 갑작스러운 사직은 충격적이었다.
彼女の突然の辞職は衝撃的だった。
갑작스런 변경에 유연하게 응했다.
突然の変更に柔軟に応えた。
그들은 갑작스러운 변경에도 따라 유연하게 대응했다.
彼らは突然の変更にも応じて柔軟に対応した。
갑작스러운 온도 변화로 피부가 무감각하다.
急な温度変化で肌が無感覚だ。
갑작스러운 변경으로 그녀는 기분이 언짢다.
突然の変更で彼女は不機嫌だ。
갑작스러운 천둥소리에 그녀는 주춤했다.
突然の雷鳴に、彼女はたじろいだ。
갑작스러운 변화가 찾아왔을 때 긴장감이 감돈다.
突然の変化が訪れたとき、緊張感が走る。
갑작스러운 문제가 생겼을 때 긴장감이 감돈다.
突然の問題が起きたとき、緊張感が走る。
갑작스레 질문을 던졌더니 선생님께서 말문이 막히신 모양이다.
急に質問を投げたら、教授は言葉がぐっと詰まった様子だった。
갑작스러운 화재경보기 소리에 놀라 사람들은 황급히 건물을 빠져나갔다.
突然の火災報知器の音に驚いて、人々は慌てて建物を出た。
그녀는 갑작스러운 퇴거 소식을 듣고 놀랐다.
彼女は突然の退去を告げられ、驚いた。
그의 갑작스러운 승진은 요행인 것 같다.
彼の突然の昇進はまぐれ当たりのようだ。
그의 갑작스런 죽음에는 깜짝 놀랐다.
彼の突然の死にはびっくり仰天させられた。
갑작스런 벼락에 쫄고 말았다.
突然の雷にビビってしまった。
갑작스런 큰 소리에 쫄고 말았다.
突然の大きな音にビビってしまった。
그는 갑작스러운 지진으로 겁먹고 도망쳤다.
彼は急な地震で怯えて逃げ惑った。
갑작스런 일에 그는 겁먹어 목소리도 나오지 않았다.
突然の出来事に彼は怯えて、声も出なかった。
갑작스러운 소음에 그는 겁먹고 몸을 숨길 곳을 찾았다.
突然の騒音に彼は怯えて、身を隠す場所を探した。
갑작스러운 지진으로 사람들은 겁먹고 건물에서 도망쳤다.
急な地震で彼らは怯えて、机の下に避難した。
갑작스러운 일에 그녀는 겁먹고 소리 높여 도움을 요청했다.
急な出来事に彼女は怯えて、声を上げて助けを求めた。
갑작스러운 지진으로 겁먹고 책상 아래로 몸을 숨겼다.
急な地震で怯えて、机の下に身を隠した。
갑작스러운 천둥소리에 개는 겁에 질려 집 안으로 뛰어들었다.
突然の雷の音に犬は怯えて家の中に駆け込んだ。
그는 갑작스러운 지진으로 겁에 질려 침대 밑으로 숨었다.
彼は急な地震で怯えてベッドの下に隠れた。
사장님의 사직은 갑작스러운 것이었다.
社長の辞職は思いがけないことであった。
그의 갑작스러운 실종으로 가족들은 깊은 슬픔에 휩싸였습니다.
彼の突然の失踪で、家族は深い悲しみに包まれました。
무릎에 갑작스러운 통증이 왔다.
膝に突然の痛みが走った。
갑작스런 지진으로 사람들은 전전긍긍했다.
突然の地震で人々は戦々恐々とした。
갑작스러운 화재가 마을을 덮쳐 많은 건물이 소실되었다.
突然の火災が町を襲い、多くの建物が焼失した。
그의 가족은 그의 갑작스러운 병사에 놀랐다.
彼の家族は彼の突然の病死に驚いた。
갑작스러운 취소로 우리의 주말 계획은 엉망이 되었다.
突然のキャンセルで私たちの週末の計画は台無しになった。
항공기가 갑작스러운 기기 고장을 겪었다.
航空機が突然の機器故障に見舞われた。
갑작스러운 통증에 그는 기절했다.
急な痛みに彼は気絶した。
갑작스런 일에 그는 기절했다.
突然の出来事に彼は気絶した。
갑작스런 일에 그는 혼절했다.
突然の出来事に彼は気絶した。
갑작스러운 놀라움으로 그는 혼절하고 말았다.
急な驚きで彼は気絶してしまった。
갑작스러운 출혈로 그는 혼절했다.
突然の出血で彼は昏絶した。
그 갑작스러운 소리에 그는 움찔 몸을 떨었다.
その突然の音に、彼はぴくっと身を震わせた。
갑작스런 우박에 놀라서 차를 세웠어요.
突然のひょうに驚いて車を停めました。
갑작스러운 경보음을 들은 후, 사람들은 패닉에 빠져 도주했습니다.
突然の警報音を聞いた後、人々はパニックに陥って逃走しました。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ