【갑작스럽다】の例文_3

<例文>
그의 갑작스러운 죽음을 한탄하는 소리가 들렸다.
彼の突然の死を嘆く声が聞こえた。
그의 갑작스러운 사고로 단명했다.
彼は突然の事故で早死に終わった。
갑작스럽게 약속이 생겨 스케줄 조정이 필요합니다.
急な予定が入ったため、スケジュールの調整が必要です。
그녀의 갑작스러운 변화가 마음에 걸려.
彼女の急な変化が私の気にかかる。
갑작스러운 지출 증가로 인해 그의 가계는 파산 직전으로 내몰렸습니다.
突然の支出の増加により、彼の家計は破産の瀬戸際に追いやられました。
그녀의 은퇴는 너무 갑작스러워요.
彼女の引退はあまりにも急です。
그 연예인은 가족과 더 많은 시간을 보내고 싶다며 갑작스럽게 연예계를 은퇴했다.
あの芸能人は、家族ともっと多くの時間を過ごしたいと突然、芸能界を引退した。
가난뱅이 생활은 불안정하기 때문에 갑작스러운 지출에 어려움을 겪을 수도 있습니다.
貧乏人の生活は不安定であり、突然の出費に困ることもあります。
갑작스러운 변화에도 즉각적으로 대응할 수 있는 속단력이 리더에게는 필요합니다.
突然の変化にも即座に対応できる速断力が、リーダーには必要です。
갑작스레 초인종 소리가 울렸다.
急にチャイムの音が鳴った。
갑작스러운 상을 당한 유가족 분들의 상심이 크겠어요.
突然喪に服した遺族の方々の傷は大きいでしょう。
갑작스러운 일이라 손쓸 도리가 없었습니다.
突然のことなので、打つ手がありませんでした。
갑작스런 일이라 놀랐습니다.
突然のことで驚きました。
오늘 국민적 인기 소설가의 갑작스런 부고에 온나라에 슬픔이 잠겼습니다.
本日、国民的な人気小説家の突然の訃報に、国中に悲しみが広がりました。
갑작스런 형님의 죽음으로 세자의 자리에 올랐다.
突然の兄の死で皇太子の席に就いた。
조난 신호를 발신할 틈도 없는 갑작스런 사고였다.
遭難信号を発信する暇もない突然の出来事だった。
그는 갑작스런 어머니의 죽음에 오열을 했다.
彼は急な母の死に嗚咽した。
갑작스런 병마와 싸움을 시작했다.
突然の病魔との戦いを始めた。
출세가도를 달리던 때 갑작스런 번아웃 증후군을 경험했다.
出世街道を走っていた時、突然燃え尽き症候群を経験した。
선생님의 갑작스러운 사망 소식은 크나큰 충격이었다.
先生の突然の訃報は、余りにも大きな衝撃だった。
갑작스런 문책에 당혹과 반발이 교차하는 분위기다.
突然の問責に、当惑と反発が入り混じった雰囲気である。
갑작스럽게 사타구니 부위에 이상을 느꼈다.
突然またぐら部位に大きな違和感を感じた。
남편의 갑작스런 비보에도 부인은 꿋꿋하게 대처했다.
夫の突然の悲報にも、妻は気丈に対処した。
화산이 갑작스레 폭발해 큰 피해를 입었다.
火山が突然噴火し、大きな被害を受けた。
어제 아버지가 갑작스럽게 세상을 떠났다.
昨日、父が突然この世を去った。
그는 오늘 갑작스럽게 연예계 은퇴를 발표했다.
彼は、今日突然の芸能界引退を発表した。
갑작스런 부모님의 사망으로 졸지에 가족의 생계를 책임지게 되었다.
突然の両親の死亡によってにわかに家族の生計の責任を負うことになった。
그의 갑작스런 프로포즈에 정신이 번쩍 들었다.
彼の急なプロポーズに頭がシャキッとした。
갑작스런 질문에 멈칫했다.
突然の質問にたじろいだ。
우리들의 몸은 갑작스런 사고나 병 등으로 그 기능을 잃게 되는 경우가 있습니다.
私たちの体は、突然の事故や病気などで、その機能を失ってしまうことがあります。
갑작스런 전술 변화에 비판 여론이 들끓었다.
突然の戦術変化に批判世論が沸き立った。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ