![]() |
・ | 말단 공무원 대우가 개선되었습니다. |
下っ端公務員の待遇が改善されました。 | |
・ | 지방 공무원의 직장 환경이 개선되었습니다. |
地方公務員の職場環境が改善されました。 | |
・ | 애증을 극복함으로써 관계가 개선되기를 바라고 있습니다. |
愛憎を乗り越えることで、関係が改善されることを願っています。 | |
・ | 코팩을 사용하면 블랙헤드가 개선됩니까? |
鼻パックを使用することで、黒ずみが改善されますか? | |
・ | 건성 피부가 개선되고 피부 상태가 좋아졌어요. |
乾燥肌が改善されて、肌の調子が良くなりました。 | |
・ | 오이팩으로 피부 잡티가 개선되었습니다. |
きゅうりパックで、肌のくすみが改善されました。 | |
・ | 얼굴 마사지를 하면 건성 피부가 개선됩니다. |
顔マッサージをすることで、乾燥肌が改善されます。 | |
・ | 얼굴 마사지를 통해 혈류가 개선되는 것을 느낄 수 있습니다. |
顔マッサージで、血流が改善されると感じます。 | |
・ | 오일 마사지를 정기적으로 받으면 컨디션이 개선됩니다. |
オイルマッサージを定期的に受けることで、体調が改善されます。 | |
・ | 보톡스를 사용해서 미간 주름이 개선되었습니다. |
ボトックスを使って、眉間のシワが改善されました。 | |
・ | 반신욕을 계속하여 냉증이 개선되었습니다. |
半身浴を続けることで、冷え性が改善されました。 | |
・ | 부항을 받으면 혈액 순환이 개선됩니다. |
カッピングを受けることで、血行が改善されます。 | |
・ | 다크서클이 개선될 수 있도록 매일 수면을 확실히 취하고 있어요. |
ダークサークルが改善されるよう、毎日睡眠をしっかり取っています。 | |
・ | 성형하여 외모가 개선되었습니다. |
整形することで、外見が改善されました。 | |
・ | 탈취제를 사용하여 거실 냄새가 개선되었습니다. |
脱臭剤を使用して、リビングの匂いが改善されました。 | |
・ | 흉추 통증이 개선되어 일상생활이 편해졌습니다. |
胸椎の痛みが改善され、日常生活が楽になりました。 | |
・ | 혈소판 수치가 개선되고 있습니다. |
血小板の数値が改善されつつあります。 | |
・ | 교직원의 복리후생이 개선되었습니다. |
教職員の福利厚生が改善されました。 | |
・ | 근육을 단련하는 것으로, 자세가 개선된다. |
筋肉を鍛えることで、姿勢が改善される。 | |
・ | 담낭 염증은 적절한 치료로 개선되는 경우가 많다. |
胆嚢の炎症は、適切な治療で改善することが多い。 | |
・ | 그의 혼수상태가 개선되기 시작했다. |
彼のコーマ状態が改善し始めた。 | |
・ | 통신 품질이 개선되었다. |
通信の品質が改善された。 | |
・ | 피해 지역의 경관이 개선되어 다시 매력적인 장소가 되고 있습니다. |
被災地域の景観が改善され、再び魅力的な場所になりつつあります。 | |
・ | 물자 배급이 개선되어 시민들의 불만이 경감되었다. |
物資の配給が改善され、市民の不満が軽減された。 | |
・ | 샴푸를 바꿨더니 두피 가려움증이 개선됐다. |
シャンプーを変えたら頭皮のかゆみが改善された。 | |
・ | 관개용수 공급이 개선되었다. |
灌漑用水の供給が改善された。 | |
・ | 환자 상태가 개선되면서 인공호흡기가 빠졌다. |
患者の状態が改善し、人工呼吸器が外された。 | |
・ | 국비를 이용하여 대중교통이 개선되었다. |
国費を利用して公共交通が改善された。 | |
・ | 결막염은 휴식과 올바른 치료로 개선됩니다. |
結膜炎は休息と正しい治療で改善します。 | |
・ | 결막염 증상이 개선되기 시작했습니다. |
結膜炎の症状が改善してきました。 | |
・ | 원시 수술을 받고 시력이 개선되었다. |
遠視の手術を受けて、視力が改善された。 | |
・ | 임금 협상 결과, 노동 조건이 개선되었습니다. |
賃金交渉の結果、労働条件が改善されました。 | |
・ | 계약직 대우가 개선되었습니다. |
契約職の待遇が改善されました。 | |
・ | 회계 연도의 재정 상황이 개선되었습니다. |
会計年度の財政状況が改善しました。 | |
・ | 수역의 수질이 개선되었다. |
水域の水質が改善された。 | |
・ | 공직자의 대우가 개선되었습니다. |
公職者の待遇が改善されました。 | |
・ | 모병제 채택으로 군 훈련 프로그램이 개선됐다. |
募兵制の採用で、軍の訓練プログラムが改善された。 | |
・ | 자전거 안장을 바꾸니 승차감이 개선됐다. |
自転車のサドルを変えたら乗り心地が改善された。 | |
・ | 경제 협력을 통해 양국 무역관계가 개선됐다. |
経済協力を通じて、両国の貿易関係が改善された。 | |
・ | 조명 밝기를 조정함으로써 작업 환경이 개선되었습니다. |
照明の明るさを調整することで、作業環境が改善されました。 | |
・ | 그 이벤트는 참가자의 요청에 따라 개선되었다. |
そのイベントは参加者の要望に応じて改善された。 | |
・ | 재정비를 통해 교통 접근성이 개선되었습니다. |
再整備により、交通アクセスが改善されました。 | |
・ | 부정맥 증상이 개선되었습니다. |
不整脈の症状が改善しました。 | |
・ | 파스를 붙이면 혈류가 개선됩니다. |
湿布を貼ると、血流が改善されます。 | |
・ | 마사지를 하면 잔주름이 개선될 수 있다. |
マッサージをすると、小じわが改善される可能性がある。 | |
・ | 항암 치료에 의해 그의 상태가 개선되었습니다. |
抗がん治療によって彼の状態が改善されました。 | |
・ | 인생은 영적인 방법으로 극적으로 개선될 수 있다. |
人生は霊的な方法で劇的に改善出来る。 | |
・ | 자동화 기술의 도입으로 업무 일정 관리가 개선되었습니다. |
自動化技術の導入により、業務のスケジュール管理が改善されました。 | |
・ | 자동화 기술의 진보로 작업 환경이 개선되었습니다. |
自動化技術の進歩により、作業環境が改善されました。 | |
・ | 제조업 제품은 고객의 기대에 부응하기 위해 항상 개선되고 있습니다. |
製造業の製品は、顧客の期待に応えるために常に改善されています。 |