【거치다】の例文

<例文>
실습생 기간을 거쳐 더욱 성장하고 싶습니다.
実習生期間を経て、さらに成長したいです。
수습 기간을 거치다.
研修期間を踏む。
번데기 기간을 거쳐 누에나방이 나는 모습을 보고 싶습니다.
サナギの期間を経て、蚕蛾が羽ばたく姿を見たいです。
새로운 수감자는 절차를 거쳐 감옥에 배속되었다.
新しい受刑者は手続きを経て、牢屋に配属された。
갱생을 거쳐 새로운 직장을 구했어요.
更生を経て新しい仕事を見つけました。
갱생을 거쳐 그는 긍정적인 사고방식을 익혔어요.
更生を経て、彼は前向きな考え方を身につけました。
갱생 과정을 거쳐 그는 새로운 자신을 발견하고 있어요.
更生のプロセスを経て、彼は新たな自分を発見しています。
검증을 거치다.
検証を経る。
긴 절차를 거쳐 드디어 문제가 해결되었습니다.
長たらしい手続きを経て、ようやく問題が解決された。
다양한 절차와 확인을 거쳐 승인되었습니다.
さまざまな手続きと確認を経て、承認されました。
많은 시행착오를 거쳐 성공에 이르렀습니다.
多くの試行錯誤を経て、成功にたどり着きました。
여러 번 검증을 거쳐 정확한 결과를 얻을 수 있었습니다.
何度も検証を経て、正確な結果が得られました。
수많은 경험을 거쳐 전문가가 되었습니다.
幾多の経験を経て、専門家になりました。
많은 시도를 거쳐 해결책을 찾았습니다.
多くの試みを経て、解決策が見つかりました。
오랜 세월을 거쳐 연구가 완성되었습니다.
長い年月を経て、研究が完成しました。
여러 번 확인을 거쳐 최종 결정이 내려졌습니다.
何度も確認を経て、最終決定が下されました。
다양한 단계를 거쳐 계획이 진행되었습니다.
さまざまな段階を経て、計画が進行しました。
오랜 노력을 거쳐 꿈이 이루어졌습니다.
長年の努力を経て、夢が叶いました。
수많은 변경을 거쳐 최종판이 결정되었습니다.
数々の変更を経て、最終版が決定しました。
여러 번 회의를 거쳐 결론에 도달했습니다.
何回も会議を経て、結論に達しました。
다양한 절차를 거쳐 승인되었습니다.
多くの経験を経て、成長しました。
많은 경험을 거쳐 성장했습니다.
多くの経験を経て、成長しました。
오랜 시간을 거쳐 계획이 실행되었습니다.
長い時間を経て、計画が実行されました。
여러 번 검토를 거쳐 결정했습니다.
何度も検討を経て、決定しました。
수많은 어려움을 거쳐 드디어 성과를 냈습니다.
数々の困難を経て、ようやく成果を出しました。
상하이를 거쳐 귀국하다.
上海を経て帰国した。
집에 가는 길에 동생 집에 거쳤다.
帰宅中に弟の家に立ち寄った。
일본에서 중국을 거쳐 영국으로 갈 때 중국 비자가 필요한가요?
日本から中国を経由してイギリスへ行く場合、中国のビザは必要ですか。
학술 간행물은 전문가의 심사를 거쳐 발행된다.
学術的な刊行物は、専門家による査読を経て発行される。
교열을 거쳐 원고가 더욱 완성도를 높였다.
校閲を経て、原稿がさらに完成度を高めた。
그녀는 큰 좌절을 거쳐 환골탈태한 것처럼 느끼고 있어요.
彼女は大きな挫折を経て、生まれ変わったように感じています。
발효 과정을 거쳐 숙성시켰다.
発酵過程を経て、熟成させた。
이 치즈는 훈제 공정을 거쳐 독특한 풍미가 있습니다.
このチーズは薫製工程を経て、独特の風味があります。
사람은 누구나 청소년기를 거쳐 어른이 된다.
人は誰でも青少年期を経て大人になる。
만년설은 오랜 세월을 거쳐 형성된다.
万年雪は長い年月を経て形成される。
첨삭을 거쳐 수정하다.
添削を経て修正する。
수천 년의 시간을 거쳐 전통이 지켜지고 있습니다.
何千年の時を経て、伝統が守られています。
수년간의 교제를 거쳐 그들은 결혼했어요.
数年間の交際を経て、彼らは結婚しました。
그녀는 몇 년의 휴양을 거쳐 다시 무대에 복귀했어요.
彼は休職期間を終えて業務に復帰しました。
그 배우는 몇 년의 공백을 거쳐 영화계에 복귀했습니다.
その俳優は数年のブランクを経て映画界に復帰しました。
이중 검사를 거쳐 제품이 출하되었습니다.
二重の検査を経て、製品が出荷されました。
이중 체크를 거쳐 절차가 완료되었습니다.
二重のチェックを経て、手順が完了しました。
그녀는 군 복무를 거쳐 많은 어려움을 극복했습니다.
彼女は軍服務を経て、多くの困難を乗り越えました。
여군 병사들은 혹독한 선발시험을 거쳐 입대한다.
女軍の兵士たちは厳しい選抜試験を経て入隊する。
심사를 거치다.
審査を経る。
면화는 수확 후 가공 공정을 거쳐 천이 됩니다.
綿花は収穫後に加工工程を経て布になります。
스님이 되기 위해서는 몇 개의 의식을 거쳐야 합니다.
お坊さんになるためには、いくつかの儀式を経なければなりません。
신제품은 시작 단계를 거쳐 드디어 완성되었습니다.
新製品は試作段階を経て、ようやく完成しました。
안건은 위원회를 거쳐 본회의에서 심의하다.
案件は委員会を経て本会議で審議する。
수정란은 초기 발생 단계를 거쳐 배아가 됩니다.
受精卵は、初期の発生段階を経て胚となります。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ