【게】の例文_325
<例文>
・
이 영화의 각본은 감독이 직접 쓴 것이다.
この映画の脚本は監督が直接使うものだ。
・
그 영화의 성공은 재능 있는 각본가의 힘에 의한 것이다.
その映画の成功は、才能ある脚本家の力によるものだ。
・
그 예술가 작품은 젊은 화가들에
게
영향을 미쳤다.
その芸術家の作品は若い画家に影響を与えた。
・
예술가들은 사람들에
게
희망과 깨달음을 안겨줄 의무를 지닌다.
芸術家たちは人々に希望と悟りを抱かせてくれる義務を持つ。
・
그의 인내력은 만나는 사람 모두에
게
영감을 줍니다.
彼の忍耐力は、会う人すべてにインスピレーションを与えます。
・
테니스 경기에서 그는 공을 절묘하
게
되받아쳤다.
テニスの試合で、彼はボールを巧みに突き返した。
・
그 파티에는 다섯 명의
게
스트가 초대되었습니다.
そのパーティーには五人のゲストが招待されました。
・
그는 다섯 살 때 자전거를 탈 수 있
게
되었습니다.
彼は五歳の時に自転車に乗れるようになりました。
・
애완동물 가
게
에는 한 마리의 새끼 고양이가 있습니다.
ペットショップには一匹の子猫がいます。
・
돈을 버는
게
다가 아닙니다.
お金を稼ぐのがすべてではありません。
・
그
게
다예요.
それがすべてです。
・
내가 가진 건 이
게
다예요.
ぼくが持っている物はこれがすべてです。
・
하룻밤 고민해 보고 결정할
게
.
一晩悩んでみて決めるよ。
・
하룻밤이라도 사람이 그리우면 길
게
느껴지는 법이에요.
一晩でも人が恋しくなれば長く感じられるものです。
・
주먹밥을 하나 더 먹으면 세 개 먹은 것이 된다.
おにぎりをもう1個食ったら3個食べたことになる。
・
사건 수사는 신속하
게
진행되었습니다.
事件の捜査は迅速に進められました。
・
그들은 범인을 찾기 위해 철저하
게
수사했습니다.
彼らは犯人を見つけるために徹底的な捜査を行いました。
・
고성장 시장은 투자자에
게
매력적인 기회를 제공하고 있습니다.
高成長の市場は投資家にとって魅力的な機会を提供しています。
・
정부는 고성장을 지속 가능하
게
하기 위한 조치를 강구하고 있습니다.
政府は高成長を持続可能なものにするための措置を講じています。
・
평원에 사는 사람들은 자연과의 공존을 중요하
게
생각합니다.
平原に住む人々は自然との共存を大切にしています。
・
이혼 후 아버지는 매달 아이들에
게
양육비를 지불하고 있습니다.
離婚後、父親は毎月子供たちに養育費を支払っています。
・
그는 부인에
게
매월 양육비 200만원을 지급하고 있다.
彼は妻に毎月養育費200万ウォンを支給している。
・
어린애에
게
찰과상은 으레 따르기 마련이에요.
子供にはかすり傷は付き物ですね。
・
파혼 후, 그들은 다른 인생을 걷
게
되었습니다.
破婚後、彼らは別々の人生を歩むことになりました。
・
약혼은 양가에
게
있어서 결혼식 전의 중요한 행사입니다.
婚約は両家にとって結婚式前の大事なイベントです。
・
피로연 초대장을 받아서 기쁘
게
생각합니다.
披露宴の招待状を受け取り、うれしく思います。
・
근력을 키우는 체조나 스트레치는 마음을 편하
게
하는 기대도 있습니다.
筋力をつける体操やストレッチは、こころのリフレッシュも期待できます。
・
올해 대량 수주한 선박을 건조하기 위해 내년부터 많은 일자리가 생길 것이다.
今年大量受注した船舶を造るために、来年から多くの雇用が生まれるだろう。
・
중요한 의사결정을 하기 전에 모든 관계자에
게
의견을 구하는 것이 중요합니다.
重要な意思決定を行う前に、すべての関係者に意見を求めることが重要です。
・
대한민국의 주권은 국민에
게
있고, 모든 권력은 국민으로부터 나온다.
大韓民国の主権は国民にあり、すべての権力は国民から出てくる。
・
매니저는 팀원들에
게
엄격한 할당량을 부과했습니다.
マネージャーはチームメンバーに対して厳しいノルマを課しました。
・
그들은 견원지간이면서 이상하
게
도 결혼했다.
彼らは犬猿の仲でありながら、不思議なことに結婚している。
・
일에 있어서는 주마간산하는 것보다 신속하
게
행동하는 것이 중요하다.
仕事においては、走馬看山するよりも迅速に行動することが重要だ。
・
문제 해결을 위해서는 주마간산하는 것이 아니라 행동하는 것이 중요하다.
問題解決のためには、走馬看山するのではなく、行動することが重要だ。
・
회견을 통해 진두지회하는 모습을 국민에
게
어필하다.
会見を通して陣頭指揮する姿を国民にアピールする。
・
격앙된 손님이 점원에
게
불평하기 시작했습니다.
彼の怒りは激昂し、周囲の人々を驚かせました。
・
그의 분노는 격앙되어 주위 사람들을 놀라
게
했습니다.
彼の怒りは激昂し、周囲の人々を驚かせました。
・
상사가 격앙되어 부하들에
게
험한 말을 던졌습니다.
上司が激昂し、部下たちに厳しい言葉を投げかけました。
・
혼돈 속에서 냉정함을 유지하는 것이 중요합니다.
混沌の中で冷静さを保つことが重要です。
・
그는 뛰어난 마법사로 어려운 마법도 쉽
게
구사합니다.
彼は優れた魔法使いで、難しい魔法も簡単に使いこなします。
・
경력자의 조언을 듣는 것으로 문제를 신속하
게
해결할 수 있습니다.
経験者のアドバイスを聞くことで、問題を迅速に解決できます。
・
이 팀은 경력자와 신인이 균형 있
게
조합되어 있습니다.
このチームは、経験者と新人がバランスよく組み合わさっています。
・
이 드라마는 시대의 변화를 절실하
게
느끼
게
하는 수작이다.
このドラマは時代の変化を切実に感じさせる秀作だ。
・
이 형국에서 최선의 판단을 하기 위해 신중하
게
생각할 필요가 있습니다.
この状況下で最善の判断をするために、慎重に考える必要があります。
・
열기구 선장은 경험이 풍부해서 우리를 안전하
게
하늘 여행으로 안내해 주었습니다.
熱気球の船長は経験豊富で、私たちを安全に空の旅に案内してくれました。
・
매는 바람을 받으며 자유롭
게
날아다니고 있었다.
タカは風を受けて自由に飛び回っていた。
・
그의 행동은 비양심적이어서 많은 사람들에
게
상처를 주었습니다.
彼の行動は非良心的で、多くの人々を傷つけました。
・
심리적인 문제에 대처하기 위해 전문가의 도움을 요청하는 것이 중요합니다.
心理的な問題に対処するために、専門家の助けを求めることが重要です。
・
관찰력을 높이기 위해서는 일상적인 사건에 주의를 기울이는 것이 중요합니다.
観察力を高めるには、日常の出来事に注意を向けることが大切です。
・
관찰력이 날카로운 사람은 상황을 정확하
게
판단하는 것을 잘합니다.
観察力が鋭い人は、状況を正確に判断するのが得意です。
[<]
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
[>]
(
325
/456)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ