【게】の例文_56

<例文>
그는 싫은 사람에도 꿀 발린 소리를 천연스레 한다.
彼は嫌な人にも蜂蜜売りの声を自然に発する。
천연스럽 거짓말을 하다
誠しやかに嘘をつく。
이 이야기는 그럴듯하 들리지만 사실이 아니다.
この話は誠しやかに聞こえるが、事実ではない。
딸은 항상 그럴듯하 차려입고 외출을 해요.
娘はいつもなかなかすてきな身なりで出かけます。
그럴듯하 한국어를 한다.
なかなか上手に韓国語を話す。
악덕한 행동은 언젠가 대가를 치르 된다.
悪徳な行いはいつか報いを受ける。
악덕 상인에 속지 않도록 하세요.
悪徳商人に騙されないようにしてください。
선생님은 학생들에 다정다감하 대하고 있다.
先生は生徒に思いやりが深く接している。
그녀는 다정다감해서 누구에나 친절하다.
彼女は思いやりが深く、誰にでも優しい。
그는 가족에 매우 다정다감하다.
彼は家族に対してとても思いやりが深い。
다정다감한 사람은 모두에 사랑받는다.
思いやりが深い人は、みんなに好かれる。
그녀는 막내라서 응석 부리는 능숙하다.
彼女は末っ子だから甘え上手だ。
남동생은 항상 아빠에 응석을 부린다.
弟はいつも父に甘えている。
그렇 응석 부리지 말고, 스스로 해라.
そんなに甘えないで、自分でやりなさい。
아이가 엄마에 응석을 부리고 있다.
子供が母親に甘えている。
아이는 응석 부리듯이 엄마에 바싹 다가갔다.
子供は甘えるようにママにすりよった
다른 사람을 모멸하는 사람은 결국 자기 자신도 같은 일을 겪 된다.
他人を蔑する人は、いずれ自分も同じ目に遭う。
사람을 모멸하는 것은 자신의 품격을 낮추는 것이다.
人を蔑することは、自分の品格を下げることだ。
그녀의 말은 나를 모멸하는 것이었다.
彼女の言葉は、私を蔑するものだった。
그녀는 어머니 말씀에 다소곳하 따른다.
彼女は母の言いつけに従順に従う。
순한 사람은 쉽 호감을 얻는다.
素直な人は好かれやすい。
선주문한 임이 예상보다 빨리 도착했다.
予約注文したゲームが予定より早く届いた。
이 책은 인기가 많아서 선주문을 해 두는 것이 좋다.
この本は人気なので、予約注文をしておいたほうがいい。
스승은 가장 뛰어난 제자에 기술을 대물렸다.
師匠は一番優秀な弟子に技術を継がせた。
사업을 누구에 대물릴지 고민하고 있다.
事業を誰に継がせるか悩んでいる。
어머니는 요리 비법을 나에 대물렸다.
母は料理の秘伝を私に継がせた。
집을 장남에 대물리는 것이 옛날의 관습이었다.
家を長男に継がせるのが昔の習慣だった。
아버지는 자신의 가를 대물릴 생각이 없는 것 같다.
父は自分の店を継がせるつもりはないらしい。
왕은 왕위를 아들에 대물렸다.
王は王位を息子に継がせた。
회사를 다음 세대에 대물릴 계획을 세우고 있다.
会社を次の世代に継がせる計画を立てている。
전통 공예 기술을 제자에 대물렸다.
伝統工芸の技術を弟子に継がせた。
그는 아들에 가업을 대물릴 생각이다.
彼は息子に家業を継がせるつもりだ。
자식들에 대물리다.
子供に継がせる。
격한 움직임이 그를 지치 했다.
激しい動きが彼を疲れさせた。
두 사람의 싸움을 듣고 있는데 점점 격해지는 느껴졌다.
二人の喧嘩を聞いていて、どんどん激しくなっていくのがわかった
풍랑 속에서도 침착하 대응할 수 있는 선장이 필요하다.
風浪の中でも冷静に対応できる船長が必要だ。
항해사는 항로를 신중하 선택했다.
航海士は航路を慎重に選んだ。
통발을 사용하면 한 번 들어간 물고기는 쉽 빠져나오지 못한다.
筌を使うと、一度入った魚は簡単には逃げられない。
통발을 강물의 흐름을 따라 설치하면 물고기가 자연스럽 들어간다.
筌を川の流れに沿って設置すると、魚が自然に入る。
옛날 사람들은 물고기가 빠져나가지 못하 만든 통발을 사용하여 물고기를 잡았다.
昔の人は通し抜けできないように作られた筌を使って魚を捕まえた。
귀족의 가보가 경매에 부쳐지 되었다.
貴族の家宝が競売りにかけられることになった。
이 항구에 정박해 있는 배들은 모두 같은 선주에 속해 있다.
この港に停泊している船は、すべて同じ船主のものである。
선주는 선원에 적절한 대우를 할 의무가 있다.
船主は、船員に適切な待遇をする義務がある。
장난감 가에는 인기 있는 캐릭터의 상품들이 많이 팔리고 있어요.
おもちゃ屋には、人気のキャラクターのグッズがたくさん売られています。
장난감 가는 아이들에 즐거운 장소예요.
おもちゃ屋は子供たちにとって楽しい場所です。
아이들은 장난감 가 앞에서 멈춰서 장난감을 보고 있었어요.
子供たちはおもちゃ屋の前で立ち止まり、おもちゃを見ていました。
장난감 가에서 새로운 인형을 샀어요.
おもちゃ屋で新しいぬいぐるみを買いました。
불쾌한 호객 행위는 소비자에 나쁜 인상을 줄 수 있다.
不快な客引き行為は、消費者に対して悪印象を与える可能性がある。
주변에서 호객 행위를 하고 있는 사람들을 피해 지나갔다.
店の周りで客引き行為をしている人に注意しながら通り抜けた。
앞에서 과도한 호객 행위를 해서 경찰에 신고당했다.
店の前で過剰な客引き行為をしていたので、警察に通報された。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(56/455)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ