【경기】の例文_19

<例文>
요즘 경기가 바닥을 치고 있어 살맛이 안 나요.
最近景気が底をついているから、生きがいを感じないですよ。
요즘 경기가 안 좋아서 모두 먹고살기 힘든가 봐요.
最近景気が良くなくてみんな生活しにくそうです。
요즘 경기가 안 좋아서 정말 먹고살기 힘들어요.
最近景気が悪くて生活するのはとても大変です。
경기 침체로 투잡을 뛰는 직장인들이 증가하고 있다.
景気低迷で副業をする会社員が増えている。
경기가 안 좋아서 그런지 진상이 너무 많아요.
景気が良くないせいか、迷惑な人がとても多いです。
일찌감치 경기를 포기했다.
早々に試合を諦めた。
스태그플레이션은 경기가 정체하고 있음에도 불구하고 물가 상승이 계속되는 현상을 가리킨다.
スタグフレーションは景気が停滞しているにもかかわらず、物価の上昇が続く現象を指す。
한국경제가 경기침체 속에 물가가 오르는 스태그플레이션 늪에 빠질 가능성이 높아졌다
韓国経済は景気低迷の中で物価が上がるスタグフレーションの沼にはまる可能性が高まった。
스태그플레이션이란 경기가 후퇴하는 가운데 인플레이션이 동시 진행되는 현상을 말한다.
スタグフレーションとは、景気が後退していく中でインフレーションが同時進行する現象のことをいう。
경기 확장에는 물가 상승에 걸맞은 임금 상승도 필수적입니다.
景気拡大には物価の上昇に見合った賃金の上昇も不可欠です
요즘 같은 불경기에는 한 푼이라도 아껴야 해요.
最近のような不景気には、一銭でも節約しないといけないです。
평소에는 안 그런데 경기를 할 때는 다혈질이 되는 거 같아요.
普段はそうじゃないけど、試合する時は血の気が多くなるみたいです。
아들은 경기에 진 것이 자기 탓이라며 기죽어 있다.
息子は試合で負けたのは自分のせいだといって、落ち込んでいる。
후반전에 들어서면서 경기 판도가 확 바뀌었다.
後半戦に入り、試合の構図が一変した。
그는 야구 경기를 보기 위해 서둘러 집에 돌아갔다.
彼は野球の試合を見るために急いで家に帰った。
오늘 경기는 안 봐도 비디오야. 질 게 뻔해.
今日の試合は見なくても負けるに違いないよ。
경기지만 그럭저럭 버티고 있습니다.
不景気ですが、なんとか頑張ってます。
그는 경기 중 실수를 했을 때도 미소를 잃지 않았다.
彼は試合中にミスが出た時も笑顔を忘れなかった。
경기장은 어떻게 가면 되죠?
スタジアムにはどう行けばいいんでしょうか。
경기 침체로 기업들의 투자에도 급제동이 걸렸다.
景気低迷で企業の投資にも急ブレーキがかかった。
글로벌 경기 위축으로 핵심 수출기업이 나란히 어닝 쇼크를 기록했다.
グローバル景気萎縮で核心輸出企業が並んでアーニングショックを記録した。
이런 경기에서 승리하는 것은 각별하다.
このような試合で勝利するのは格別だ。
경기에 져서 약이 올라 잠이 안 왔다.
試合に負けて悔しくて眠られなかった。
스포츠는 경기장에 가서 봐야 제맛이에요.
スポーツは競技場へ行って見てこそ持ち味です。
8회까지는 막상막하의 경기였다.
8回までは互角の試合だった。
우리는 훌륭한 팀과 맞붙었고, 백중세 경기였다.
我々は素晴らしいチームと対戦し、互角の試合だった。
해머던지기란 육상 경기 종목의 하나이다.
ハンマー投げとは、陸上競技の種目のひとつである。
해머던지기는 해머를 멀리 던지는 능력을 겨루는 경기이다.
ハンマー投は、ハンマーを遠くに投げる能力を競う競技である。
포환던지기는 육상 경기 중 포환을 멀리 던지는 능력을 겨루는 경기이다.
砲丸投は、陸上競技のうち、砲丸を遠くに投げる能力を競う競技である。
이 육상 경기장에서는 포환던지기, 해머던지기,창던지기,원반던지기 등을 이용할 수 있습니다.
この陸上競技場では砲丸投げ・ハンマー投げ・やり投げ・円盤投げなどをご利用できます。
창던지기는 육상 경기로 창을 얼마나 멀리 던지는지를 겨루는 종목입니다.
やり投げは陸上競技で、槍をいかに遠くに投げるかを競う種目です。
경기장 붕괴로 대회 개최 적신호
競技場の崩壊で大会開催に赤信号。
육상경기 멀리뛰기는 선수가 뛰어서 최대한 멀리 날아 뛰는 경기입니다.
陸上競技の走り幅跳びは、選手が走ってできるだけ遠くに飛ぶ競技です。
향후 경기의 움직임을 주시하고 행동할 필요가 있습니다.
今後の景気の動きを注視して行動する必要があります。
경기 동향을 주시하다.
景気の動向を注視する。
그 두 팀은 다음날 재경기를 했다.
その2チームは、翌日に再試合をした。
경기에 주식 투자를 했다가는 손해를 봤어요.
不景気に株式投資をして、損害を被りました。
일본 축구 국가대표팀이 브라질 대표에게 농락당한 경기였다.
サッカー日本代表がブラジル代表に翻弄された試合だった。
완벽한 경기를 펼쳐 반드시 시상대에 올라 활짝 웃어 보고 싶다.
完璧な演技をして、表彰台に立って、明るく笑いたい。
자선 경기를 개최하게 되었다.
慈善試合を開催することになった。
경기 중에 감독으로부터 질타를 받았다.
試合中に監督から叱咤を受けた。
여론 조사에 의하면 불경기로 의해 시장의 인기가 좋지 않다고 합니다.
世論調査によると不景気で市長の人気がよくないそうです。
비만 그치면 다시 경기를 시작할 수 있을 텐데.
雨さえ上がったら再び試合を始められるのに。
경기가 나빠서 가게가 힘들어요.
景気が悪くて店が大変です。
마지막까지 집념을 보여준 좋은 경기였다.
最後の最後まで執念を見せつけたいい試合だった。
경기를 지켜보던 축구 관계자들이 술렁였다.
試合を見守ったサッカー関係者の間でどよめきが起きた。
경기를 이겼을지 졌을지 모릅니다.
試合に勝ったのか負けたのか分かりません。
어젯밤은 심판이 경기를 엉망진창으로 만들었다.
昨夜は審判が試合をめちゃくちゃにした。
일반적으로 경기가 좋아지면 임금이 상승한다.
一股的に景気がよくなると、賃金が上昇する。
많은 기업들이 경기 후퇴를 염려하고 있다.
多くの企業は景気後退を懸念している。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(19/23)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ