![]() |
・ | 중요한 경기에 져서 펑펑 울었다. |
大事な試合で負けてボロボロ泣く。 | |
・ | 에버랜드는 한국 경기도 용인시에 있는 테마파크이다. |
エバーランドは、韓国の京畿道・龍仁市にあるテーマパークである。 | |
・ | 줄다리기 경기에서 이겼을 때의 기쁨을 잊을 수가 없어요. |
綱引きの試合で勝った時の喜びが忘れられません。 | |
・ | 줄다리기 경기에서 우승컵을 손에 넣었습니다. |
綱引きの試合で優勝カップを手にしました。 | |
・ | 줄다리기 경기에서 친구들과 협력해서 이겼어요. |
綱引きの試合で友達と協力して勝ちました。 | |
・ | 줄다리기 경기가 제일 분위기가 고조되었어요. |
綱引きの試合が一番盛り上がりました。 | |
・ | 줄다리기 경기에 가족들도 응원을 와줬어요. |
綱引きの試合に家族も応援に来てくれました。 | |
・ | 줄다리기 경기 후에 근육통이 생겼어요. |
綱引きの試合後に筋肉痛になりました。 | |
・ | 줄다리기 경기가 제일 기대됐어요. |
綱引きの試合が一番楽しみでした。 | |
・ | 줄다리기 경기에서 우승했어요. |
綱引きの試合で優勝しました。 | |
・ | 줄다리기 경기는 매우 뜨거웠습니다. |
綱引きの試合はとても白熱しました。 | |
・ | 아니나 다를까, 경기는 연기되었다. |
案の定、試合は延期になった。 | |
・ | 아니나 다를까, 그는 경기에 졌다. |
案の定、彼は試合に負けた。 | |
・ | 경기 회복을 체감하다. |
景気回復を体感する。 | |
・ | 실제 사람들이 체감하는 경기는 나쁘다. |
実際、人々が体感する景気が悪い。 | |
・ | 거시 지표와 서민의 체감 경기에는 커다란 차이가 있다. |
マクロ指標と庶民の体感景気に大きな差が広がっている。 | |
・ | 드넓은 체육관에서 경기를 관람하다. |
広々としている体育館でスポーツをする。 | |
・ | 경기 결과의 조작에 관여한 적은 일체없다. |
試合結果の操作に関係したことは一切ない。 | |
・ | 판정승 경기 후 인터뷰에 답했습니다. |
判定勝ちの試合後、インタビューに答えました。 | |
・ | 판정승 경기를 관전했습니다. |
判定勝ちの試合を観戦しました。 | |
・ | 그는 경기에서 판정승했어요. |
彼は試合で判定勝ちしました。 | |
・ | 친선 경기 결과를 신문에서 읽었어요. |
親善試合の結果を新聞で読みました。 | |
・ | 친선 경기에서 많은 팬들이 응원했어요. |
親善試合で多くのファンが応援しました。 | |
・ | 친선 경기 후, 선수들은 긴장을 풀었습니다. |
親善試合の後、選手たちはリラックスしました。 | |
・ | 친선 경기 모습이 TV에서 방영되었습니다. |
親善試合の様子がテレビで放映されました。 | |
・ | 친선 경기의 대전 상대가 정해졌어요. |
親善試合の対戦相手が決まりました。 | |
・ | 친선 경기에서 신인 선수가 데뷔했어요. |
親善試合で新人選手がデビューしました。 | |
・ | 친선 경기 예정이 발표되었습니다. |
親善試合の予定が発表されました。 | |
・ | 그는 친선 경기에서 골을 넣었습니다. |
彼は親善試合でゴールを決めました。 | |
・ | 친선 경기 후에 교류회가 있었어요. |
親善試合の後に交流会がありました。 | |
・ | 친선 경기에서 많은 경험을 쌓았어요. |
親善試合で多くの経験を積みました。 | |
・ | 친선 경기 티켓을 구입했습니다. |
親善試合のチケットを購入しました。 | |
・ | 오늘은 친선 경기를 관람해요. |
今日は親善試合を観戦します。 | |
・ | 새 유니폼으로 친선 경기에 임했어요. |
新しいユニフォームで親善試合に臨みました。 | |
・ | 전초전 경기가 기다려집니다. |
前哨戦の試合が待ち遠しいです。 | |
・ | 전초전 경기 일정이 발표되었습니다. |
前哨戦の試合日程が発表されました。 | |
・ | 전초전이란 주요 경기나 전투 전에 치러지는 예비 전투나 경기를 말한다. |
前哨戦とは、主要な試合や戦闘の前に行われる、予備的な戦いや試合をいう。 | |
・ | 그 경기에서 승부욕을 보여줬어요. |
その試合で勝負欲を見せました。 | |
・ | 그들은 전략을 다시 짜고 다음 경기에서 반격할 것을 다짐했다. |
彼らは戦略を練り直し、次の試合で反撃することを誓った。 | |
・ | 경기 티켓이 매진되어 경기장은 인산인해였다. |
試合のチケットが完売し、スタジアムは人山人海だった。 | |
・ | 그 경기에서 그는 일약 스타가 되었다. |
その試合で彼は一躍スターになった。 | |
・ | 그 경기에서 그는 일약 영웅이 되었다. |
その試合で彼は一躍ヒーローとなった。 | |
・ | 팀은 다음 경기에 기대를 걸고 있다. |
チームは次の試合に期待をかけている。 | |
・ | 성급히 정책 전환을 진행하는 것보다 경기 상황에 따른 유연하게 대응해야 한다. |
性急に政策転換を進めるよりは景気状況に応じて柔軟に対応すべきだ。 | |
・ | 경기가 좋으면 선거에서 유권자가 여당에 투표할 확률이 높아진다. |
景気がよければ、選挙で有権者が与党に投票する確率が高くなる。 | |
・ | 경기의 전개가 묘해지자 관객이 웅성거린다. |
試合の展開が妙になると観客がざわめく。 | |
・ | 이 경기는 내 명예 회복을 위해 좋은 기회다. |
この試合が私の名誉挽回のいい機会だ。 | |
・ | 경기는 중반에 접어들었다. |
試合は中盤に差し掛かった。 | |
・ | 경기 초반에 득점했다. |
試合の序盤に得点した。 | |
・ | 경기 초반부터 공세에 나섰다. |
試合の序盤から攻勢に出た。 |