【계속하다】の例文_3
<例文>
・
지구는 우주 속에서 자전과 공전을 계속하는 큰 원의 궤도를 그리고 있다.
地球は宇宙の中で自転と公転を続ける大きな円の軌道を描いている。
・
조난선 수색을 조만간에 시작해서 일몰까지 계속할 겁니다.
遭難船の捜索を間もなく開始し、日没まで続行します。
・
그는 선수에게 밀착해서 취재를 계속했어요.
彼は選手に密着して取材を続けました。
・
빗속에서 강행군을 계속했어요.
雨の中、強行軍を続けました。
・
그녀는 운동을 계속하기로 결심하고 헬스클럽에 가입했다.
彼女は運動を続けると決心して、ジムに入会した。
・
소용없다고 생각하면서도 계속한다.
無駄だと思いつつも続ける。
・
소용없다는 걸 알면서도 계속했다.
無駄だと知りながら続けた。
・
그가 거짓말을 계속해서, 울화통이 터졌다.
彼の嘘が続き、堪忍袋の緒が切れた。
・
배고픔을 참고 다이어트를 계속한다.
空腹を我慢してダイエットを続ける。
・
완만한 금리 인상을 계속해야 한다.
緩やかな利上げを継続すべきだ。
・
포병이 밤새 포격을 계속했습니다.
砲兵が夜通しで砲撃を続けました。
・
엽기적인 사건의 진상이 밝혀질 때까지 경찰은 수사를 계속합니다.
猟奇的な事件の真相が明らかにされるまで、警察は捜査を続けます。
・
그 사건의 전말을 추구하는 기자가 취재를 계속했어요.
その事件の顛末を追求する記者が取材を続けました。
・
현재의 생활을 계속할지 새로운 도전을 할지 딜레마를 느끼고 있다.
現在の生活を続けるか新しい挑戦をするかのジレンマを感じている。
・
수석인 그는 자신의 목표를 향해 불굴의 노력을 계속했다.
首席の彼は自身の目標に向かって不屈の努力を続けた。
・
그들은 자유와 평등을 위해 투쟁의 여정을 계속했다.
彼らは自由と平等を求めて闘争の旅を続けた。
・
사람들은 차별과의 투쟁을 계속하고 있다.
人々は差別との闘争を続けている。
・
노동자들은 권리를 요구하며 투쟁을 계속하고 있다.
労働者たちは権利を求めて闘争を続けている。
・
망망대해 속에서 그의 배는 고독한 항해를 계속했다.
茫々たる大海の中で彼の船は孤独な航海を続けた。
・
그는 월급 삭감에 반대하고 있지만, 근무는 계속합니다.
彼は給料の削減に反対していますが、勤務は続けます。
・
회사는 역풍에 직면해 있지만 성장을 계속하고 있습니다.
会社は逆風に直面していますが、成長を続けています。
・
피난민들은 공포와 불안 속에서 가혹한 여행을 계속하고 있다.
避難民たちは、恐怖と不安の中で過酷な旅を続けている。
・
온라인 소매업계는 급성장을 계속하고 있습니다.
オンライン小売業界は急成長を続けています。
・
그 기업은 계속해서 급성장하고 있습니다.
その企業は急成長を続けています。
・
성가신 행동을 계속하면 제재를 받을 수 있습니다.
迷惑な行動を続けると、制裁を受ける可能性があります。
・
사건의 배후에 숨어 있는 음모를 밝혀내기 위해 조사를 계속합니다.
事件の背後に潜む陰謀を突き止めるために調査を続けます。
・
그의 죽음은 미해결인 채로, 경찰은 수사를 계속하고 있습니다.
彼の死は未解決のままで、警察は捜査を続けています。
・
인생의 목표를 향해 부단한 노력을 계속합시다.
人生の目標に向かって、不断の努力を続けましょう。
・
계획을 세우기 위해 밤새워 토론을 계속했다.
計画を立てるために、夜通し徹夜でディスカッションを続けた。
・
전투기가 공중 급유를 받아 작전 행동을 계속했다.
戦闘機が空中給油を受けて作戦行動を継続した。
・
그는 자신의 마음속에서 고독한 싸움을 계속했다.
彼は自分の心の中で孤独な戦いを続けた。
・
지진을 예지하기 위해 연구자들은 날마다 연구를 계속하고 있다.
地震を予知するため、研究者たちは日々研究をし続けている。
・
상황을 보고 대화를 계속한다.
様子を見てから対話を続ける。
・
그 선수는 경이로운 전승 속도로 경기를 계속하고 있어요.
その選手は驚異的な全勝スピードで競技を続けています。
・
독서나 학습을 계속하는 것은 장수하기 위한 방법 중 하나입니다.
読書や学習を続けることは長生きするための方法の一つです。
・
건강한 생활 습관을 계속하는 것은 장수하기 위한 열쇠입니다.
健康的な生活習慣を続けることは長生きするための鍵です。
・
그는 피로를 참고 일을 계속했다.
彼は疲れをこらえて、仕事を続けた。
・
반군은 도시를 제압하고 정부에 대한 저항을 계속하고 있다.
反乱軍は都市を制圧し、政府に対する抵抗を続けている。
・
범인은 도주를 계속하는 대신 죄를 인정하고 자수했습니다.
犯人は逃走を続ける代わりに、罪を認めて自首しました。
・
인플루엔자 감염이 종식될 때까지 예방책을 계속해야 합니다.
インフルエンザの感染が終息するまで、予防策を継続する必要があります。
・
일을 계속해서 돈을 벌고 싶습니다.
仕事を続けて、お金を稼ぎたいです。
・
운동은 몸에 좋다는 것은 알고 있지만 그것을 계속하는 것은 어렵다.
運動は体にいいことはわかっているけれど、それを続けるのは難しい。
・
활발한 운동을 하루 30분 이상 계속하면 지방간이 개선된다고 한다.
活発な運動を1日に30分以上続けると脂肪肝が改善するという。
・
미국의 제재에 굴하지 않고 원유 수출을 계속할 방침을 표명했다.
米国の制裁に屈せず原油輸出を続ける方針を表明した。
・
이혼하지 않고 별거를
계속하다
.
離婚しないで別居を続ける。
・
이 일을 결혼해서도 쭉 계속하고 싶어요.
この仕事を結婚してもずっと続けたいです。
・
유엔은 인도주의적 개입에 대한 논의를 계속하고 있다.
国連は人道的介入に関する議論を続けている。
・
성공할 때까지
계속하다
.
成功するまでやり続ける。
・
그는 계속해서 인생의 자그마한 희망을 찾으려고 노력했다.
彼は続けて人生にささやかな希望を探そうと努力した。
・
펑크난 채로 주행을 계속했다.
パンクしたまま走行を続けた。
1
2
3
4
(
3
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ