・ | 흡연은 공공장소에서 제한되어 있습니다. |
喫煙は公共の場所で制限されています。 | |
・ | 반군 멤버들은 정부에 대한 불만을 공공연히 표명하고 있다. |
反乱軍のメンバーは、政府に対する不満を公然と表明している。 | |
・ | 그들은 공공장소에서 약혼을 발표했습니다. |
彼らは公共の場で婚約を発表しました。 | |
・ | 창고업은 생산과 소비를 연결하는 산업으로 공공성이 높은 산업입니다. |
倉庫業は生産と消費を結ぶ産業として公共性の高い産業です。 | |
・ | 총파업이 시작되자 교통기관과 공공서비스는 대혼란에 빠졌다. |
ゼネラルストライキが始まると、交通機関や公共サービスは大混乱に陥った。 | |
・ | 그는 시의 제안 요구에 응찰하여 공공 서비스 향상에 기여했다. |
彼は市の提案要求に応札して、公共サービスの向上に貢献した。 | |
・ | 공공사업 입찰에 응찰하는 기업이 늘고 있습니다. |
公共事業の入札に応札する企業が増えています。 | |
・ | 공공 사업을 비롯한 건설 산업의 패러다임 전환이 요구되고 있다. |
公共事業をはじめとする建設産業のパラダイムシフトが求められている。 | |
・ | 예수는 당시의 위선적인 종교 지도자들을 공공연히 비판했습니다. |
イエスは当時の偽善的な宗教 指導者たちを公然と批判しました。 | |
・ | 지방도는 지방 공공 단체가 관리하는 도로입니다. |
地方道は地方公共団体が管理する道路です。 | |
・ | 청원 경찰은 주로 관청이나 공공단체, 은행 등을 경비하고 있다. |
請願巡査は主に官庁や公共団体、銀行などを警備している。 | |
・ | 공공장소에서 담배를 피우지 마십시오. |
公共の場でタバコを吸わないでください。 | |
・ | 아이들에게 공공장소에서의 예의를 가르쳐야 한다. |
子供には,公共の場所での礼儀を教えなければならない。 | |
・ | 공공장소에서는 질서와 규칙을 잘 지켜야 한다. |
公共場所では秩序と規則をよく守るべきだ。 | |
・ | 권력자에게 공공연히 반항한다. |
権力者に対して公然と反抗する。 | |
・ | 공교육은 공공단체와 같은 공권력이 주체가 되어 진행하는 교육을 말한다. |
公教育は公共団体のような公権力の主体が行なう教育をいう。 | |
・ | 공교육은 공공의 목적에 의해 이루어지는 교육입니다. |
公教育は、公の目的によって行われる教育です。 | |
・ | 공공사업에 입찰하는 것은 간단한 게 아닙니다. |
公共工事に入札するのは簡単なことではありません。 | |
・ | 공공단체가 정한 조례를 준수하여 무인기를 비행해 주세요. |
公共団体が定める条例を遵守して無人航空機を飛行させて下さい。 | |
・ | 응찰은 공공사업 등의 경쟁 입찰에 참가하는 것입니다. |
応札は、公共事業などにおける競争入札に参加することです。 | |
・ | 공공기관은 정년이 보장되고 매년 호봉 승급이 보장된다. |
公共機関は公共機関定年が保障され、毎年号俸昇給が保障される。 | |
・ | 보조금도 조성금도 국가나 지방공공단체로부터 지급되는 돈입니다. |
補助金も助成金も、国や地方公共団体から支給されるお金のことです。 | |
・ | 나는 민간 기업 보다 공공 기관에 취직하고 싶어요. |
私は民間企業よりも公共機関に就職したいです。 | |
・ | 공공 기관이라는 개념을 어떻게 정의하면 좋을까? |
公共機関という概念をどのように定義したらよいだろうか。 | |
・ | 중요한 공공시설에 관한 조례의 일부를 아래와 같이 개정한다. |
重要な公の施設に関する条例の一部を次のように改正する。 | |
・ | 공공주택도 서민엔 높은 문턱이다. |
公共住宅も庶民には高い敷居だ。 | |
・ | 공공 교통수단이 마비됐다. |
公共の交通手段が麻痺した。 | |
・ | 세상은 공공연히 나를 조롱하기 시작했습니다. |
世間は公然、私を嘲り始めました。 | |
・ | 공공연히 반기를 들다. |
公然と反旗をひるがえす。 | |
・ | 공공연히 사람을 모욕하다. |
公然と人を侮辱する。 | |
・ | 공공시설 중에는 용도나 목적이 중복된 시설이 존재하고 있습니다. |
公共施設の中では、用途や目的が重複している施設が存在しています。 | |
・ | 세금이나 사회보험료 이런 것들은 총칭해서 공공요금이라고 불립니다. |
税金や社会保険料、これらは総称して公共料金と呼ばれています。 | |
・ | 공공요금 인상에 항의하다. |
公共料金の値上げに抗議する。 | |
・ | 모욕죄는 사실을 적시하지 않고 공공연히 사람을 모욕하는 범죄다. |
侮辱罪は、事実を摘示しないで、公然と人を侮辱する犯罪である。 | |
・ | 공공장소에서 침을 뱉는 것은 경범죄 위반 죄가 된다. |
公共の場所で唾を吐くのは軽犯罪法違反の罪になる。 | |
・ | 노후화하는 공공 시설을 어떻게 유지할 것인가? |
老朽化する公共施設をどう維持するか。 | |
・ | 공공사업을 늘리기 위해 제방 공사를 하기로 결정했다. |
公共事業を増やすため、堤防の工事を行うことを決定した。 | |
・ | 어항은 주로 어업을 위해 조성된 공공시설이다. |
漁港は主に漁業のために造られた公共施設である。 | |
・ | 주민의 복지를 증진하는 목적을 가지고 설치하는 시설을 공공시설이라고 한다. |
住民の福祉を増進する目的をもって設ける施設を公の施設という。 | |
・ | 공권력이란, 국가 또는 공공단체가 지배권자로서 국민에 대해 갖고 있는 권력을 말한다. |
公権力とは、国家または公共団体が支配権者として国民に対してもっている権力をいう。 | |
・ | 시험장에는 반드시 공공 교통기관을 이용해 주세요. |
試験会場へは必ず公共の交通機関を利用してください。 | |
・ | 의회라고 하는 공공의 장소에서 질의하는 것에 의해 문제점이 들어날 가능성이 높아진다. |
議会という公の場で質疑することによって、問題点が明らかになる可能性が高まる。 | |
・ | 지방세란 지방 공공 단체에서 거두는 세금입니다. |
地方税とは、地方公共団体に納める税金です。 | |
・ | 뉴스에 의하면 다음 달부터 공공요금이 오른다고 한다. |
ニュースによると来月から公共料金が値上がりするそうです。 |
1 2 |