![]() |
・ | 재수생인 그는 매일 열심히 공부를 계속하고 있어요. |
浪人生の彼は毎日、熱心に勉強を続けている。 | |
・ | 일본어 공부 방법을 검색해서 찾았습니다. |
日本語の勉強方法を検索して見つけました。 | |
・ | 미술사 강의에서 인상파에 대해 자세히 공부했습니다. |
美術史の講義で印象派について詳しく勉強しました。 | |
・ | 그녀는 지한파로서 한국어를 공부하고 있다고 들었습니다. |
彼女は知韓派で、韓国語を勉強していると聞きました。 | |
・ | 아드님은 어떤 공부를 하고 계십니까? |
ご子息はどんな勉強をされていますか? | |
・ | 교실에서 공부를 합니다. |
教室で勉強をします。 | |
・ | 해외에서 음악을 공부하기 위해 오늘 콘서트를 마지막으로 활동 정지합어요. |
海外で音楽を勉強するため今日のコンサートをもって活動停止します。 | |
・ | 미드를 보면서 영어 공부를 하고 있습니다. |
アメリカドラマを見て英語の勉強をしています。 | |
・ | 한국어를 공부할 때 어려운 것 중에 하나가 바로 띄어쓰기입니다. |
韓国語を勉強する際に、難しいことの1つがこの分かち書きです。 | |
・ | 주기율표를 공부하면 화학 반응을 이해하는 데 도움이 됩니다. |
周期表を学ぶと、化学反応を理解するのに役立ちます。 | |
・ | 공부한 후 복습을 꼭 하세요. |
勉強したあと復習を必ずしてください。 | |
・ | 학부생들은 도서관에서 자주 공부합니다. |
学部生は図書館でよく勉強します。 | |
・ | 학부생들은 주로 기초 과목을 공부합니다. |
学部生は主に基礎科目を学びます。 | |
・ | 휴강 기간 동안 개인 공부를 하고 있어요. |
休講期間中は自主学習をしています。 | |
・ | 휴강이라 도서관에서 공부했어요. |
休講なので図書館で勉強しました。 | |
・ | 맞춤법 공부는 꾸준히 해야 합니다. |
正書法の勉強は継続して行うべきです。 | |
・ | 기출문제를 참고해서 공부하고 있습니다. |
過去問を参考にして勉強しています。 | |
・ | 그녀는 일심불란으로 공부에 몰두하고 있다. |
彼女は一心不乱に勉強に打ち込んでいる。 | |
・ | 시험 공부를 안 했을 때의 불안감, 짱시룸. |
試験勉強をしなかった時の不安感は本当に嫌だ。 | |
・ | 시험 공부 꿀팁 좀 알려줄래요? |
試験勉強のコツを教えてくれませんか? | |
・ | 틀딱 소리를 들을까 봐 신조어를 공부했어. |
老害って言われるのが怖くて、新しい言葉を勉強したよ。 | |
・ | 틀딱처럼 보이고 싶지 않아서 트렌드를 공부하고 있어. |
老害のように見られたくないからトレンドを勉強している。 | |
・ | 시험 공부할 때 초콜릿은 내 치트키야. |
試験勉強中はチョコレートが私のチートキーだよ。 | |
・ | 삼성고시 준비 때문에 몇 달 동안 공부만 했어. |
サムスンの採用試験の準備のために数ヶ月間勉強だけしていた。 | |
・ | 뇌섹남은 단순히 공부만 잘하는 게 아니라, 사고 방식도 매력적이야. |
知的でセクシーな男性は、単に勉強ができるだけではなく、考え方も魅力的だ。 | |
・ | 인강을 통해 원하는 과목을 자유롭게 공부할 수 있다. |
オンライン講義を通じて、希望する科目を自由に勉強できる。 | |
・ | 요즘은 인강으로 공부하는 학생들이 많다. |
最近はオンライン講義で勉強する学生が多い。 | |
・ | 학원에 가지 않고 무료 인강으로 공부하고 있어요. |
塾に通わず、無料インターネット講義で勉強しています。 | |
・ | 나는 공시생으로서 아침부터 밤까지 공부해. |
私は公務員試験の準備生として朝から晩まで勉強しています。 | |
・ | 공시생들은 하루 종일 공부에만 집중해야 한다. |
公務員試験の受験生は一日中勉強に集中しなければならない。 | |
・ | 공시생들은 일반적으로 하루 10시간 이상 공부한다. |
公務員試験の受験生は通常、1日10時間以上勉強する。 | |
・ | 주린이라도 꾸준히 공부하면 성공할 수 있어. |
株式初心者でもコツコツ勉強すれば成功できるよ。 | |
・ | 부린이라도 열심히 공부하면 투자에 성공할 수 있어. |
不動産初心者でも一生懸命勉強すれば、投資で成功できるよ。 | |
・ | 반수생 중에는 매일 정해진 시간에 공부를 했어요. |
仮面浪人中は、毎日決まった時間に勉強をしました。 | |
・ | 반수생으로 1년간 공부에 힘썼어요. |
仮面浪人として一年間勉強に励みました。 | |
・ | 시험 전날 밤샘 공부하는 게 학생들의 국룰이야. |
試験前日は徹夜で勉強するのが学生たちの暗黙の了解だよ。 | |
・ | 열심히 공부했는데 시험 성적이 안 좋아서 현타 왔어요. |
一生懸命勉強したのに試験の成績が悪くて現実に直面しました。 | |
・ | 최근 카페에서 공부하는 카공족이 늘어나고 있어요. |
最近、カフェで勉強するカゴンジョクが増えています。 | |
・ | 그는 최근 카페에서 공부하는 카공족이에요. |
彼は最近、カフェで勉強しているカゴンジョクだ。 | |
・ | 외국어 공부를 계속하는 샐러던트가 늘어나고 있습니다. |
語学の勉強を続ける샐러던트が増えています。 | |
・ | 그는 전형적인 샐러던트로, 일 후에도 매일 공부합니다. |
彼は典型的なサラダントで、仕事の後も毎日勉強しています。 | |
・ | 전혀 공부를 안 해서 시험 결과는 폭망이었다. |
全く勉強しなかったので、試験の結果は大失敗だった。 | |
・ | 시험 공부를 안 해서 이번 시험은 폭망했어. |
試験勉強をしなかったので、今回の試験は大失敗したよ。 | |
・ | 낮에는 열심히 일하고 밤에는 늦게까지 공부했다. |
昼は一生懸命働き、そして夜は遅くまで勉強した。 | |
・ | 시험공부를 열심히 하면, 합격은 가능이야! |
試験勉強をしっかりすれば、合格は超可能だよ! | |
・ | 한국어 공부가 여행에 도움이 됩니다. |
韓国語の勉強が旅行に役立ちます。 | |
・ | 일한사전으로 한국어 공부를 시작했어요. |
日韓辞書で韓国語の勉強を始めました。 | |
・ | 일한사전을 사용하여 공부하고 있습니다. |
日韓辞書を使って勉強しています。 | |
・ | 한국어를 공부하기 시작한 분에게 첫 번째 난관은 받침의 발음입니다. |
韓国語を勉強し始めた方で一番最初の難関はパッチムの発音です。 | |
・ | 한국어 의미를 일본어와 대조하여 공부하고 있습니다. |
韓国語の意味を日本語と照らし合わせて勉強しています。 |