![]() |
・ | 한국어를 공부하면서 문화도 접하고 싶어요. |
韓国語を勉強しながら文化にも触れたいです。 | |
・ | 한국어를 매일 공부하고 있어요. |
韓国語を毎日勉強しています。 | |
・ | 한국어 사전으로 공부하고 있어요. |
韓国語辞書で勉強しています。 | |
・ | 한국어 사전을 사용해 공부하고 있어요. |
韓国語辞書を使って勉強しています。 | |
・ | 한글 문자를 공부하고 있어요. |
ハングル文字を勉強しています。 | |
・ | 한국말을 공부하시는군요. |
韓国語の勉強していらっしゃるのですね。 | |
・ | 한국의 회사에서 일하고 싶어서 한국어를 공부하고 있어요. |
韓国の会社で働きたいですから、韓国語を勉強しています。 | |
・ | 한국어는 그다지 잘하지 못하지만 열심히 공부할 생각입니다. |
韓国語はあまりうまくありませんが、一生懸命勉強するつもりです。 | |
・ | 한류붐 때문에 한국어를 공부하는 일본인이 매우 많아 졌다. |
韓流ブームで韓国語を勉強する日本人がすごく多くなった。 | |
・ | 한국어를 공부하고 있어요. |
韓国語を勉強しています。 | |
・ | 한국어 일상회화에서 자주 사용하는 표현을 공부하고 있어요. |
韓国語の日常会話でよく使う表現を勉強しています。 | |
・ | 한국어 일상 회화를 매일 조금씩 공부하고 있어요. |
韓国語の日常会話を毎日少しずつ勉強しています。 | |
・ | 한글의 한국어 표기를 공부하고 있어요. |
ハングルの韓国語表記を勉強しています。 | |
・ | 한글로 한국어를 공부하고 있어요. |
ハングルで韓国語を勉強しています。 | |
・ | 자습실에서 조용히 공부하고 있어요. |
自習室で静かに勉強しています。 | |
・ | 진학을 목표로 공부하고 있습니다. |
進学を目指して勉強しています。 | |
・ | 어휘력을 높이기 위해 매일 공부하고 있어요. |
語彙力を高めるために毎日勉強しています。 | |
・ | 아무리 문법을 공부해 봤자 말을 안 하면 한국어는 늘지 않는다. |
いくら文法を勉強したところで、話さなければ韓国語は上手にならない。 | |
・ | 열심히 공부해서 이번 시험에 꼭 합격할 거예요. |
一生懸命に勉強して、今回の試験には必ず合格したいと思います。 | |
・ | 열심히 공부하면 반드시 테스트에 합격하겠죠. |
頑張って勉強したら、きっとテストに合格するでしょう。 | |
・ | 12월에 있는 시험에 합격하기 위해서 매일 조금씩 공부하고 있습니다. |
12月の試験に合格するために、毎日少しずつ勉強をしています。 | |
・ | 세상의 흐름이 어떻게 변해가는지 공부해야 합니다. |
世の中の流れがどう変化するのか勉強しなければなりません。 | |
・ | 오늘, 우리집에서 공부하지 않을래? |
今日、私の家で勉強しない? | |
・ | 한국어를 공부하는 방법 |
韓国語を勉強する方法 | |
・ | 시험을 위해 철야로 공부했는데, 시험이 다음 날로 연기되었다. |
試験のために徹夜で起きて勉強したが、試験が翌日に伸びてしまった。 | |
・ | 소방대원 자격증을 취득하기 위해 공부하고 있습니다. |
消防隊員の資格を取得するために、勉強しています。 | |
・ | 공부하고 있는데도 좀처럼 성과로 이어지지 않는다. |
勉強しているのに、なかなか成果につながらない。 | |
・ | 친구는 젊어서 고생은 사서도 한다며 해외에서 공부하기로 했어. |
友達は若い時の苦労は買ってでもしろと言って、海外で勉強することにしたよ。 | |
・ | 매일 조금씩 공부하면 티끌 모아 태산처럼 지식이 쌓여간다. |
毎日少しずつ勉強すれば、塵も積もれば山となるように知識が増えていく。 | |
・ | 공부할 때 혼잣말로 중얼중얼하는 버릇이 있어요. |
勉強する時、独り言をぶつぶつする癖があります。 | |
・ | 드라마 대사를 알고 싶어서 한국어를 공부했을 정도로 한국은 낯설지 않은 나라였다. |
ドラマのセリフが知りたくて韓国語を勉強したくらい、僕にとって韓国は全く馴染みのない国ではなかったのだ。 | |
・ | 달라진 게 있다면 꾸준히 공부한 한국어가 크게 늘었다는 점이다. |
変わったことは、丹念に勉強をし続けて、韓国が大きく伸びたことだ。 | |
・ | 펜싱 경기 규칙을 공부하고 있어요. |
フェンシングの競技規則を勉強しています。 | |
・ | 정신 차리고 공부해. |
気を引き締めて勉強しなさい。 | |
・ | 그녀는 열심히 공부해서 마침내 대학에 붙었다. |
彼女は一生懸命勉強してついに大学に合格した。 | |
・ | 한국어 앱을 사용하여 공부하고 있습니다. |
韓国語のアプリを使って勉強しています。 | |
・ | 외국어를 공부하는 것이 얼마나 중요한지 실감하고 있다. |
外国語を勉強することが如何に大事か実感している。 | |
・ | 연수생들은 모두 열심히 공부하고 있어요. |
研修生たちはみんな熱心に勉強しています。 | |
・ | 연수생들은 모두 열심히 공부하고 있어요. |
研修生たちはみんな熱心に勉強しています。 | |
・ | 숙박업의 마케팅 전략을 공부하고 있습니다. |
宿泊業のマーケティング戦略を勉強しています。 | |
・ | 큰아들은 대학에서 공부하고 있어요. |
長男は大学で勉強しています。 | |
・ | 열심히 공부하는 사람은 비쩍 말라 버릴 만큼 공부하고 있다. |
一生懸命勉強している人は、げっそりやせてしまうまで勉強している。 | |
・ | 친딸이 도서관에서 공부하고 있어요. |
実の娘が図書館で勉強しています。 | |
・ | 친딸은 대학에서 공부하고 있어요. |
実の娘は大学で勉強しています。 | |
・ | 고등학교 도서관에서 공부하고 있어요. |
高校の図書館で勉強しています。 | |
・ | 역함수의 성질에 대해 공부했어요. |
逆関数の性質について勉強しました。 | |
・ | 수업에서 삼각 함수를 공부했어요. |
授業で三角関数を勉強しました。 | |
・ | 그는 확고한 신념을 갖고 공부하고 있다. |
彼は確固たる信念を持って勉強している | |
・ | 밤낮 열심히 공부해서 드디어 변호사 시험에 합격했다. |
日夜熱心に勉強してついに弁護士試験に合格した。 | |
・ | 열심히 공부했지만 빵점을 맞았다. |
熱心に勉強したが、0点を取ってしまった。 |