【관심】の例文_2

<例文>
유일하게 관심 있는 것이 축구입니다.
唯一関心があるのがサッカーです。
반려동물에 대한 관심이 높아지며 시장이 커지고 있다.
ペットへの関心が高まったことを受けて市場が大きくなっている。
욘플루엔자는 문화 산업에 대한 관심을 증대시켰습니다.
ヨンフルエンザは文化産業への関心を高めました。
연예 프로그램은 다양한 장르로 사람들의 관심을 끌고 있어요.
芸能番組はさまざまなジャンルで人々の関心を引きつけています。
연예인들의 사생활은 항상 언론의 관심을 받습니다.
芸能人の私生活は常にメディアの関心を受けます。
연예 뉴스는 항상 많은 사람들의 관심을 끌고 있어요.
芸能ニュースは常に多くの人々の関心を引きます。
엔터테인먼트 산업에서는 팬들의 관심이 매우 중요합니다.
エンターテインメント業界ではファンの関心が非常に重要です。
CF는 소비자들의 관심을 끌기 위한 중요한 도구입니다.
CMは消費者の関心を引くための重要なツールです。
백상예술대상은 항상 대중들의 큰 관심을 끌고 있습니다.
百想芸術大賞は常に大衆の大きな関心を引きます。
한류 붐은 각국에서 한국 문화에 대한 관심을 높이고 있어요.
韓流ブームは各国で韓国文化への関心を高めています。
타이틀곡의 춤과 노래는 많은 팬들의 관심을 끌었어요.
タイトル曲のダンスと歌は多くのファンの関心を引きました。
쇼케이스 후 팬들은 아티스트에게 더 많은 관심을 가지게 되었어요.
ショーケース後、ファンはアーティストにもっと関心を持つようになりました。
골수팬들은 아티스트의 개인적인 생활에도 관심을 가져요.
ゴルスファンはアーティストの個人的な生活にも興味を持っています。
아미는 BTS의 모든 활동에 관심을 가지고 있어요.
アーミーはBTSのすべての活動に関心を持っています。
데뷔곡이 대중의 많은 관심을 받았어요.
デビュー曲は大衆から多くの関心を集めました。
티저 예고편이 사람들에게 큰 관심을 받았어요.
ティーザー予告編が多くの人々の関心を集めました。
이번 티저는 많은 사람들의 관심을 끌었어요.
今回のティーザーは多くの人々の関心を引きました。
그는 미끼로 사람들의 관심을 끌었어요.
彼は餌で人々の関心を引きました。
저는 "디지털 원어민"은 아니지만, 디지털 기술에 관심이 있습니다.
私はデジタルネイティブではありませんが、デジタル技術に興味があります。
그녀는 귀엽게 "뿌잉뿌잉"하며 모두의 관심을 끌었습니다.
彼女はかわいく「プインプイン」としながら、みんなの注目を集めました。
방탄소년단이 방송에서 먹은 떡볶이에 대한 관심이 커지고 있다.
BTSが放送で食べたトッポッキへの関心が高まっている。
관심종결자가 되는 건 단순히 외모 때문만은 아니야.
注目の的になるのは単に外見だけの理由じゃないんだ。
이 영화의 주인공은 완전 관심종결자야.
この映画の主人公は完全に注目の的だよ。
관심종결자가 되는 건 좋지만, 너무 과한 건 부담스러워.
注目の的になるのはいいけど、あまりに過剰だと負担になるよ。
그 사람의 연설은 진짜 관심종결자였다.
その人のスピーチはまさに注目の的だったよ。
관심종결자가 되려면 자기만의 매력이 필요해.
注目の的になるには、自分だけの魅力が必要だよ。
무대 위에서 춤출 때 너는 관심종결자야.
ステージで踊るとき、君は注目の中心だね。
새로운 핸드폰 디자인이 진짜 관심종결자야.
新しいスマホのデザインが本当に注目を集めているよ。
관심종결자가 되고 싶어서 머리를 화려하게 염색했어.
注目の的になりたくて髪を派手に染めたよ。
그 드레스 입으니까 완전 관심종결자네!
そのドレスを着たら完全に注目の的だね!
오늘 파티에서 네가 진짜 관심종결자였어!
今日のパーティーで君が本当に注目の的だったよ!
우리 할아버지는 틀딱이 아니라 요즘 문화에도 관심이 많아.
うちのおじいちゃんは老害じゃなくて、最近の文化にも興味を持っている。
그녀는 시크한 말투로 주변 사람들의 관심을 끈다.
彼女はクールな話し方で周りの人の関心を引きつける。
썸녀가 나한테 관심 있는 것 같아.
気になる女性が私に興味があるように感じる。
MZ세대는 환경 문제에도 관심이 높습니다.
MZ世代は環境問題にも関心が高いです。
그녀는 관심을 받기 위해서라면 무엇이든 하는 관종이다.
彼女は注目を集めるためなら何でもする関心中毒者だ。
최근에 오덕후 문화에 관심을 가지기 시작했어요.
最近、オタク文化に興味を持ち始めた。
이번 축제에 여러분의 많은 관심과 협조를 부탁드립니다.
今回の祭りに皆さんの多大なる関心とご協力をお願い致します。
한국어의 한글 역사에 관심이 있습니다.
韓国語のハングルの歴史に興味があります。
한국어 통역 일에 관심이 있어요.
韓国語通訳の仕事に興味があります。
한글 강좌에 관심이 있어요.
ハングル講座に興味があります。
도지사는 환경 문제에도 관심을 가지고 있습니다.
道知事は環境問題にも関心を持っています。
한글과 한국어에 관심이 있습니다.
ハングルと韓国語に興味があります。
국민들이 개헌하는 것에 관심을 기울이고 있습니다.
国民が改憲することに関心を寄せています。
국민들이 개헌하는 것에 관심을 기울이고 있습니다.
国民が改憲することに関心を寄せています。
개헌 논의가 국민의 관심을 끌고 있습니다.
改憲の議論が国民の関心を集めています。
한국 문화에 관심을 갖게 된 동기가 무엇인가요?
韓国文化に関心を持つようになった動機は何でしょうか?
어항 속 생태계에 관심이 있습니다.
金魚鉢の中の生態系に興味を持っています。
술병 라벨에 관심이 있어요.
酒瓶のラベルに興味があります。
과실주 제조 과정에 관심이 있습니다.
果実酒の製造過程に興味があります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(2/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ