【교통】の例文

<例文>
초토화로 교통망이 끊어지다.
焦土と化すことで交通網が寸断される。
교통체증이 심해서 경적을 울릴 수밖에 없었다.
交通渋滞がひどくて、警笛を鳴らさざるを得なかった。
그날 교통 사정에 따라 달라요.
その日の交通状況によって違います。
교통 체증에 오도 가도 못해서 지각했다.
渋滞で立ち往生してしまい、遅刻してしまった。
교통 위반 단속이 강화되고 있습니다.
交通違反の取り締まりが強化されています。
교통 위반을 해서 점수가 깎였다.
交通違反をして点数が引かれた。
과속은 교통 위반의 일종입니다.
スピード違反は交通違反の一種です。
교통 위반이 원인으로 사고가 발생했다.
交通違反が原因で事故が発生した。
교통 위반을 반복하면 면허가 취소될 수 있습니다.
交通違反を繰り返すと、免許が取り消されることがあります。
신호 무시는 중대한 교통 위반입니다.
信号無視は重大な交通違反です。
교통 위반을 해서 경찰에 붙잡혔다.
交通違反をして警察に捕まった。
교통 위반을 하면 벌금이 부과됩니다.
交通違反をすると罰金が科せられます。
교통 위반을 일으키다.
交通違反を起こす。
교통 법규를 지켜서 안전한 운전을 합시다.
交通ルールを守って、安全なドライブをしましょう。
경찰은 교통 법규를 지키게 하기 위해 단속을 하고 있습니다.
警察は交通ルールを守らせるために取り締まりを行っています。
교통 법규를 지키지 않으면 사고의 원인이 됩니다.
交通ルールを守らないと、事故の原因になります。
교통 법규 위반은 벌금이나 점수가 추가됩니다.
交通ルール違反は罰金や点数が加算されます。
교통 법규를 지키는 것은 자신의 생명을 지키는 것이기도 합니다.
交通ルールを守ることは、自分の命を守ることでもあります。
교통 법규를 지킴으로써 안전한 사회가 만들어집니다.
交通ルールを守ることで安全な社会が作られます。
운전 중에는 교통 법규를 따라야 합니다.
運転中は交通ルールに従うべきです。
교통 법규를 지키지 않으면 사고가 일어나기 쉽습니다.
交通ルールを守らないと、事故が起きやすいです。
교통 법규를 지키는 것은 중요합니다.
交通ルールを守ることは重要です。
교통 법규를 준수하다.
交通ルールを守る。
교통 법규를 위반한 것에 의해 벌을 받아야만 합니다.
交通ルールを違反したことによる罰を受けなければなりません。
교통 안전에 관한 조례가 제정되었다.
交通安全に関する条例が制定された。
그 도시의 교통체증은 어제오늘의 일이 아니다.
その町の渋滞は昔からそうだった。
좌석벨트를 매지 않으면 교통사고에서 중상을 입을 가능성이 있습니다.
シートベルトをしていないと、交通事故で重傷を負う可能性があります。
교통 체증이 해소되려면 차의 흐름이 순환해야 합니다.
交通渋滞が解消されるには、車の流れが循環する必要があります。
공항버스는 간단하고 이용하기 쉬운 교통 수단입니다.
空港バスはシンプルで使いやすい交通手段です。
공항버스는 교통 체증이 있어도 제시간에 도착합니다.
空港バスは渋滞時でも時間通りに到着します。
교통 체증을 피하기 위해 돌아서 갔다.
交通渋滞を避けるために遠回りをした。
교통 정체 때문에 예정이 크게 차질을 빚었다.
交通渋滞のせいで、予定が大幅に支障を来した。
교통사고로 인한 사상자 통계가 발표되었습니다.
交通事故による死傷者の統計が発表されました。
교통사고는 불의의 사고의 일례이다.
交通事故は不慮の事故の一例である。
교통사고를 목격하다.
交通事故を目撃する。
매시간마다 교통 상황이 업데이트됩니다.
毎時、交通の状況が更新されます。
교통이 편리하면 유동 인구도 증가합니다.
交通の便が良いと流動人口も増えます。
유동 인구가 증가하면 교통 체증의 원인이 되기도 합니다.
流動人口が増えると、交通渋滞の原因にもなります。
나들이할 때는 교통 체증을 피하기 위해 일찍 출발합시다.
外出する際は、交通渋滞を避けるために早めに出発しましょう。
급정차함으로써 교통사고를 피할 수 있습니다.
急停車することで、交通事故を回避することができます。
연안국은 해상 교통에서 전략적으로 중요한 위치에 있습니다.
沿岸国は海上交通において戦略的に重要な位置にあります。
도심의 교통 체증은 매일 심해지고 있습니다.
都心の渋滞は毎日ひどくなっています。
도회지에서는 대중교통이 발달해 있다.
都会では公共交通機関が発達している。
교통의 발달로 서양과 동양은 가까워졌다.
交通の発達で西洋と東洋は近くなった。
고라니는 교통사고에 많이 발생하므로 주의가 필요하다.
キバノロは交通事故に遭うことが多いため、注意が必要だ。
대설로 교통이 멈춰서 안부 전화를 했습니다.
大雪で交通が止まっているので、安否電話をかけました。
교통체증 해소를 위해 간선 도로의 개보수가 진행되고 있어요.
渋滞解消のために幹線道路の改修が行われています。
교통체증을 피하기 위해 간선 도로를 이용하는 것이 권장됩니다.
渋滞を避けるために、幹線道路を利用することが推奨されています。
간선 도로의 정비가 진행되면 지역 교통이 개선됩니다.
幹線道路の整備が進むことで、地域の交通が改善されます。
간선 도로는 도시 간 교통을 원활하게 하는 역할을 합니다.
幹線道路は都市間の交通をスムーズにする役割を果たします。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(1/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ