【기대】の例文_10

<例文>
이번엔 열심히 준비했으니 좋은 결과가 기대 돼요.
今回は一生懸命準備したからよい結果が楽しみです。
동료들은 상여금이 오르지 않을까 은근히 기대하고 있다.
同僚らは、賞与金が上がらないだろうかとそれとなく期待している。
기대에 어그러지다.
期待に背く。
내년은 그가 활약할 것을 기대하고 있다.
来年は彼が活躍することを期待している
사장님은 영업 사원들에게 거는 기대가 자못 크다.
社長は営業社員達にかかる期待が予想以上に大きい。
이번 대회에 선수들에 거는 기대가 자못 크다.
今回の大会に選手達にかける期待がとても大きい。
어깃장 정치로는 미래를 기대할 수 없다.
駄々こね政治では未来を期待できない。
기대와 우려가 섞인 반응을 보였다.
期待と懸念が入り混じった反応を見せている。
내년부터 불황을 빠져나올 것에 대한 기대가 퍼지고 있다.
来年から不況を抜け出すことへの期待が広がっています。
앞으로도 미래 지향적인 한일 관계로 발전해 가기를 기대하고 있다.
今後も未来志向の韓日関係に発展していくことを期待している。
드라마틱한 만남을 기대해 봅시다.
ドラマティックな出会いに期待しましょう
기대를 모은 그 팀은 건재를 과시했다.
期待を集めたあのチームは健在を示した。
2016 년도 예정인 공사완료를 즐겁게 기대하고 있는 중입니다.
2016年度予定の工事完了を楽しみに待っているところです。
기대작으로 꼽히는 영화가 베일을 벗었다.
期待作と言われている映画がベールを脱いだ。
기대가 크면 실망이 크다는 말이 있다.
期待が大きいと失望が大きいという言葉がある。
가격이 한참 더 오를 것이라는 기대가 부풀었다.
価格がさらに上がるだろうという期待が膨らんだ。
일말의 기대가 사라졌다.
一抹の期待が消えた。
다채로운 가을 풍경이 연출될 것으로 기대된다.
多彩な秋の風景が演出されるものと期待される。
그가 등판하는 경기를 모두 기대하고 있어요.
彼が登板する試合をすべて、楽しみにしているんだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(10/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ