![]() |
・ | 언젠가 세계 강호들을 물리칠 것으로 기대된다. |
いつか世界の強豪を倒すことが期待されている。 | |
・ | 그의 어깨에 기대어 선잠을 잤다. |
彼の肩に寄りかかってうたた寝をした。 | |
・ | 보따리를 풀자 기대 이상의 물건이 나왔다. |
包みを解くと、期待以上の品物が出てきた。 | |
・ | 맷돌을 이용한 요리가 기대된다. |
石臼を使った料理が楽しみだ。 | |
・ | 실망한 척하고 있지만, 실은 기대하고 있던 일이었다. |
失望のふりをしているけれど、実は期待していたことだった。 | |
・ | 앞으로도 멋진 노래를 기대하겠습니다. |
これからも素敵な歌を期待しています。 | |
・ | 가설이 맞다면 새로운 발견을 기대할 수 있다. |
仮説が正しければ、新しい発見が期待できる。 | |
・ | 정설에 도전하는 새로운 연구가 기대된다. |
定説に挑戦する新たな研究が期待される。 | |
・ | 재미있다고 해서 기대했는데 의외로 시시한 영화였다. |
面白いと言われて期待していたが、案外つまらない映画だった。 | |
・ | 새로운 정책은 일석이조의 효과를 가져올 것으로 기대되고 있습니다. |
新しい政策は、一石二鳥の効果をもたらすことが期待されています。 | |
・ | 새로운 시스템을 도입함으로써 일석이조의 효과를 기대하고 있습니다. |
新しいシステムを導入することで、一石二鳥の効果を期待しています。 | |
・ | 굿즈의 품질이 기대 이상이었다. |
グッズの品質が期待以上だった。 | |
・ | 벽에 기대다. |
壁に寄りかかる。 | |
・ | 혁신에 의해서 상품 경쟁력이나 고객과의 관계 강화 혹은 사업 효율화가 크게 기대됩니다. |
革新によって、商品競争力や顧客との関係強化、あるいは事業の効率化が大きく期待できます。 | |
・ | 결막염의 치료에는 증상의 완화를 기대할 수 있는 안약이 사용됩니다. |
結膜炎の治療には、症状の緩和が期待できる目薬が使われます。 | |
・ | 후원자의 기대에 부응할 수 있도록 노력하겠습니다. |
スポンサーの期待に応えられるように努力します。 | |
・ | A조는 기대 이상의 실력을 보여줬다. |
A組は期待以上のパフォーマンスを披露した。 | |
・ | 그는 부모의 기대에 부응하기 위해 고생했다. |
彼は親の期待に応えるために苦労した。 | |
・ | 줄다리기 경기가 제일 기대됐어요. |
綱引きの試合が一番楽しみでした。 | |
・ | 그 결정이 곧 승인되기를 기대하고 있습니다. |
その決定がすぐに承認されることを期待しています。 | |
・ | 정치인에 대한 시민의 기대 수준은 하루가 다르게 높아지고 있다. |
政治家に対する市民の期待の水準は日一日と高まっている。 | |
・ | 앞으로도 더욱더 멋진 활약을 기대하겠습니다. |
今後のますますのご活躍をお祈り申し上げます。 | |
・ | 지명도 향상과 함께 더욱 관광객이 증가하지 않을까 기대하고 있습니다. |
知名度向上とともに、さらに観光客も増えるのではないかと期待しています。 | |
・ | 난간에 기대다. |
手すりに寄ろかかる。 | |
・ | 의뢰인의 기대에 부응했습니다. |
依頼人の期待に応えました。 | |
・ | 연기파 배우가 함께 출연한다고 하니 기대된다. |
演技派の俳優が共演すると聞いて楽しみだ。 | |
・ | 새로운 드라마는 연기파 배우가 대거 출연해, 방송 전부터 기대를 모으고 있다. |
新しいドラマは演技派俳優が大勢出演し、放送前から期待を集めている | |
・ | 입단 후 첫 훈련이 기대됩니다. |
入団後の初めての練習が楽しみです。 | |
・ | 기대하고 있었던 행사 개최가 취소되어 유감입니다. |
楽しみにしていたイベントの開催が中止になり残念です。 | |
・ | 개막식의 기대가 높아지고 있습니다. |
開幕式の期待が高まっています。 | |
・ | 너의 기대는 너무 지나친 것 같아. |
あなたの期待はやりすぎだと思う。 | |
・ | 회보에 등장하는 인물들의 인터뷰를 기대하고 있다. |
会報に登場する人物のインタビューを楽しみにしている。 | |
・ | 수사 과정에서 진상이 밝혀지기를 기대하고 있습니다. |
捜査の過程で、真相が明らかになることを期待しています。 | |
・ | 프로젝트 매니저는 팀의 협력에 기대를 걸고 있다. |
プロジェクトマネージャーはチームの協力に期待をかけている。 | |
・ | 팀은 다음 경기에 기대를 걸고 있다. |
チームは次の試合に期待をかけている。 | |
・ | 학교는 그녀의 리더십에 기대를 걸고 있다. |
学校は彼女のリーダーシップに期待をかけている。 | |
・ | 스폰서는 팀의 승리에 기대를 걸고 있다. |
スポンサーはチームの勝利に期待をかけている。 | |
・ | 그녀의 새 저서에 기대를 걸고 있다. |
彼女の新しい著書に期待をかけている。 | |
・ | 그의 새로운 사업 계획에 기대를 걸고 있다. |
彼の新しいビジネスプランに期待をかけている。 | |
・ | 영화 팬들은 신작 영화에 기대를 걸고 있다. |
映画ファンは新作映画に期待をかけている。 | |
・ | 그의 재능에 많은 기대를 걸고 있다. |
彼の才能に大いに期待をかけている。 | |
・ | 교사는 학생들의 미래에 기대를 걸고 있다. |
教師は生徒たちの将来に期待をかけている。 | |
・ | 팬들은 다음 콘서트에 기대를 걸고 있다. |
ファンは次のコンサートに期待をかけている。 | |
・ | 기업은 새로운 제품에 큰 기대를 걸고 있다. |
企業は新しい製品に大きな期待をかけている。 | |
・ | 사회는 새로운 정책에 기대를 걸고 있다. |
社会は新しい政策に期待をかけている。 | |
・ | 그녀의 창의력에 많은 기대를 걸고 있다. |
彼女の創造力に多くの期待をかけている。 | |
・ | 사회는 새로운 정책에 기대를 걸고 있다. |
社会は新しい政策に期待をかけている。 | |
・ | 투자자들은 새로운 스타트업에 기대를 걸고 있다. |
投資家は新しいスタートアップに期待をかけている。 | |
・ | 학교는 그녀의 학업 성적에 기대를 걸고 있다. |
学校は彼女の学業成績に期待をかけている。 | |
・ | 그의 아이디어에 많은 사람들이 기대를 걸고 있다. |
彼のアイデアに多くの人が期待をかけている。 |