【기대】の例文_3

<例文>
다음 해 신제품이 기대됩니다.
翌年の新製品が楽しみです。
햇수를 들인 노력이 결실을 맺는 순간을 기대하고 있습니다.
年数をかけた努力が実を結ぶ瞬間を楽しみにしています。
늦여름에 개최되는 페스티벌을 기대하고 있습니다.
晩夏に開催されるフェスティバルを楽しみにしています。
접시꽃의 개화를 기대하고 있습니다.
タチアオイの開花を楽しみにしています。
프로젝트는 운영 중이지만 앞으로의 전개를 기대하고 있습니다.
プロジェクトは運営中ですが、今後の展開を楽しみにしています。
서서히 기대가 높아지고 있습니다.
徐々に期待が高まっています。
첫 방문을 기대하고 있습니다.
初めての訪問を心待ちにしています。
올림픽 사상 첫 메달의 기대감을 높였다.
初の五輪メダルへの期待を高めた。
번데기의 성장을 기대하며 매일 관찰하고 있습니다.
サナギの成長を楽しみに、毎日観察しています。
새로운 콘텐츠가 추가되기를 기대하고 있습니다.
新しいコンテンツが追加されるのを楽しみにしています。
엄벌에 의한 억제 효과를 기대하고 있습니다.
厳罰による抑止効果を期待しています。
그는 아직 젊고 미래가 기대됩니다.
彼はまだ若く、将来が楽しみです。
새끼는 서로에게 기대어 잠을 잡니다.
ヒナはお互いに寄り添って眠ります。
알이 부화하는 순간이 기대됩니다.
卵が孵化する瞬間が楽しみです。
그의 제안은 양두구육이었다.기대했던 것만큼 좋지 않았어.
彼の提案は羊頭狗肉だった。期待していたほど良くなかった。
경제적 기대효과는 차량 50만 대를 생산하는 것과 맞먹는 금액이다.
経済的期待効果は、車両50万台を生産することに相当する金額である。
수혜자가 늘어날 것으로 기대되고 있습니다.
受益者が増えることが期待されています。
노컷판이 공개되어서 기대하고 있습니다.
ノーカット版が公開されたので、楽しみにしています。
출전권을 가진 선수의 활약이 기대됩니다.
出場権を持つ選手の活躍が期待されます。
승률이 시즌 종료 시에 어떻게 변동할지 기대됩니다.
勝率がシーズン終了時にどのように変動するか楽しみです。
승률이 높아지면 팬들의 기대도 높아집니다.
勝率が上がると、ファンの期待も高まります。
구름 관중의 기대에 부응하기 위해 전력을 다하겠습니다.
大勢の観衆の期待に応えるために全力を尽くします。
난타전을 극복한 선수들의 성장이 기대됩니다.
乱打戦を乗り越えた選手たちの成長が楽しみです。
준준결승을 통해 더욱 성장할 수 있기를 기대하고 있습니다.
準々決勝を通じて、さらに成長できることを期待しています。
8강전 결과에 기대하고 있습니다.
準々決勝の結果に期待しています。
인지 기능의 향상이 기대됩니다.
認知機能の向上が期待されます。
안내해 주신 내용이 널리 인지되기를 기대합니다.
ご案内の内容が広く認知されることを期待しています。
동계 올림픽에서 스키 점프를 기대하고 있습니다.
冬季オリンピックでスキージャンプを楽しみにしています。
관람석에서 다른 팬들과 교류하는 것도 기대됩니다.
観覧席で他のファンと交流することも楽しみです。
그녀는 신인왕을 획득하여 팀의 기대주가 되었습니다.
彼女は新人王を獲得し、チームの期待の星となりました。
광고판의 효과가 기대만큼이라 매우 만족합니다.
広告板の効果が期待通りで、大変満足しています。
개선안이 가져올 변화를 기대하고 있습니다.
改善案がもたらす変化に期待しています。
이 개선안이 채택되기를 기대하고 있습니다.
この改善案が採用されることを期待しています。
이 약은 몸에 좋은 반응을 보일 것으로 기대되고 있습니다.
この薬は体に良い反応を示すことが期待されています。
그의 신작 영화가 걸작으로 기대되고 있다.
彼の新作映画が傑作と期待されている。
향후의 성과에 기대가 높아지고 있습니다.
今後の成果に期待が高まっています。
기행 작가의 신작을 기대하고 있습니다.
紀行作家の新作を楽しみにしています。
아이들은 학교에서 돌아오면 항상 간식을 기대하고 있어요.
子供たちは学校から帰ると、いつもおやつを楽しみにしています。
이 신기술이 업계의 돌파구가 될 것으로 기대되고 있습니다.
この新技術が業界の突破口になると期待されています。
부모님과 함께 보내는 휴일이 기대됩니다.
両親と一緒に過ごす休日が楽しみです。
응석받이는 주위의 선의에 기대를 걸고 응석을 부리는 사람이다.
甘えん坊とは、周囲の善意に期待をして甘えがちな人のことです。
장남은 가족의 기대를 짊어지고 있습니다.
長男は家族の期待を背負っています。
그 게임은 아직 리뷰되지 않았지만 기대되고 있다.
そのゲームはまだレビューされていないが、期待されている。
이복형제와 재회할 날을 기대하고 있습니다.
異母兄弟と再会する日を楽しみにしています。
할아버님 뵙기를 기대하고 있습니다.
おじい様にお会いできるのを楽しみにしています。
대우가 개선되기를 기대하고 있습니다.
待遇が改善されることを期待しています。
그는 회사의 유망주로 기대되고 있습니다.
彼は会社の有望株として期待されています。
이 유망주는 실적이 순조로워 주가 상승이 기대되고 있습니다.
この有望株は業績が順調で、株価の上昇が期待されています。
유망주는 향후 성장이 기대되는 기업의 주식을 가리킵니다.
有望株は今後の成長が期待される企業の株式を指します。
이 학생은 앞으로의 성장이 기대되는 꿈나무입니다.
彼は今後の成長が期待される有望株です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ