【기대】の例文_6

<例文>
부모는 자녀의 성공에 기대를 걸고 있다.
親は子供の成功に期待をかけている。
감독은 신입사원에게 큰 기대를 걸고 있다.
監督は新入社員に大きな期待をかけている。
우리는 그의 리더십에 많은 기대를 걸고 있다.
私たちは彼のリーダーシップに大いに期待をかけている。
너무 큰 기대를 걸었다.
過度に大きな期待をかけた。
그의 기대는 크게 부풀어 있다.
彼の期待は大きく膨らんでいる。
새로운 만남에 기대가 부풀어요.
新しい出会いに期待が膨らみます。
기대에 부풀어 있다.
期待に胸が膨らんでいる。
봄이 왔음을 알리는 냉이를 기대하고 있습니다.
春の訪れを告げるなずなを楽しみにしています。
그의 연설은 청중의 기대에 충분히 부응했다.
彼の演説は聴衆の期待に十分に応えた。
그는 아버지의 기대에 부응하기 위해 최선을 다했다.
彼は父親の期待に応えるために最善を尽くした。
여러분의 기대에 부응할 수 있도록 앞으로 더욱더 업무에 정진하도록 하겠습니다.
皆様の期待に応えられるよう、今後より一層業務に励んで参る所存です。
가족의 기대에 부응하지 못한 채 평범하게 살아왔다.
家族の期待に応えらず平凡に生きて来た。
손님의 기대에 부응해서 가격을 내렸습니다.
お客様の期待に応じて値下げしました。
기대에 어긋난 결과로 기분이 언짢다.
期待外れの結果で不機嫌だ。
출자자의 기대에 부응하기 위해 노력하겠습니다.
出資者の期待に応えるために頑張ります。
경제성장률의 상승폭이 기대되고 있다.
経済成長率の上げ幅が期待されている。
그들은 매년 수확 시기를 기대하고 있습니다.
彼らは毎年収穫時期を楽しみにしています。
무대에 복귀할 그의 행보가 벌써부터 기대된다.
舞台にカムバックする彼の歩みが今から期待される。
그 물파스는 통증을 진정시키는 효과를 기대할 수 있습니다.
その塗る湿布は痛みを鎮める効果が期待できます。
안건의 중요성이 강조되면서 가결이 기대됐다.
案件の重要性が強調され、可決が期待された。
오랜만이라 기대가 크지만, 한편으론 불안합니다.
久しぶりなので期待が大きいが、不安もあります。
기대하고 있던 주말을 맞이한다.
楽しみにしていた週末を迎える。
신속한 배달이 고객의 기대를 충족시켰습니다.
迅速な対応が顧客の満足度を向上させました。
신인인데도 대담해서 장래가 기대되고 있다.
新人ながら肝が太いので、将来を期待されている。
그녀의 기대는 헛되이 깨져 실망감이 남았다.
彼女の期待はむなしく砕かれ、失望感が残った。
판타지 소설의 새로운 시리즈를 기대하고 있습니다.
小説は、ファンタジーと冒険の要素が満載です。
그 접근 방식은 우리의 기대와는 달리 바람직하지 않았다.
そのアプローチは私たちの期待に反して好ましく思わなかった。
이 법안은 시민의 이익에 실익을 가져다 줄 것으로 기대되고 있습니다.
経済政策の変更は多くの人々に実益をもたらします。
그 신약은 항암 효과가 기대되고 있습니다.
その新薬は抗がん効果が期待されています。
페널티킥 상황에서 골이 기대된다.
ペナルティーキックの状況でゴールが期待される。
코너킥 장면에서 득점이 기대된다.
コーナーキックの場面で得点が期待される。
그녀는 안무의 완성을 기대하고 있다.
彼女は振り付けの完成を心待ちにしている。
휴가 사용의 경제적 기대 효과를 분석해 보았다.
休暇使用の経済的期待効果を分析してみました。
그녀는 새로운 아이디어가 승인되기를 기대하고 있습니다.
彼女は新しいアイデアが承認されるのを期待しています。
올 봄은 꽃놀이가 기대됩니다.
今年の春は花見が楽しみです。
2일간의 휴가를 기대하고 있습니다.
2日間の休暇を楽しみにしています。
제조업 제품은 고객의 기대에 부응하기 위해 항상 개선되고 있습니다.
製造業の製品は、顧客の期待に応えるために常に改善されています。
내일 행사에는 많은 참석자가 기대되고 있습니다.
明日のイベントには多くの参加者が期待されています。
기대감이 그의 가슴에 솟아올랐다.
期待感が彼の胸に湧き上がった。
코치는 니가 그 레이스에서 이길 것을 기대하고 있어.
コーチはきみがそのレースに勝つことを期待しているよ。
기대했던 결과가 저를 배신했어요.
期待していた結果が私を裏切りました。
기대를 배신하다.
期待を裏切る。
그의 행동은 우리의 기대를 배반했다.
彼の行動は私たちの期待を裏切った。
그의 행동은 기대를 배반했다.
彼の行動は期待を裏切った。
그의 행동은 제 기대를 완전히 저버렸어요.
彼の行動は私の期待を完全に裏切りました。
그의 행동은 항상 기대를 저버려요.
友人の行動が私を裏切りました。
그의 행동은 제 기대를 저버렸어요.
彼の行動は私の期待を裏切りました。
기대했던 성과가 예상을 저버렸어요.
期待していた成果が予想を裏切りました。
그 정치인은 국민의 기대를 저버렸어요.
その政治家は国民の期待を裏切りました。
재회의 날이 오기를 기대하고 있었습니다.
再会の日が来るのを心待ちにしていました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ