・ | 길고양이가 근처를 방황하고 있었다. |
野良猫が近所を彷徨っていた。 | |
・ | 길가에 웅크리고 있는 길고양이를 보았다. |
道端でうずくまる野良猫を見かけた。 | |
・ | 마을 사람들은 매일 우물에서 물을 길어오고 있다. |
村人たちは毎日井戸から水を汲んでいる。 | |
・ | 지금부터 살아갈 날은 끝이 안 보일 정도로 길다. |
これから生きていく日々は終わりが見えないほど長い。 | |
・ | 그 프레젠테이션은 길었고 요점이 명확하지 않았습니다. |
そのプレゼンテーションは長たらしく、要点がはっきりしなかった。 | |
・ | 회의가 길어져 정신적으로 피곤하다. |
会議が長引いて、精神的に疲れた。 | |
・ | 감면 신청 과정은 길고 시간이 걸릴 수 있다. |
減免申請のプロセスは長く、時間がかかることがある。 | |
・ | 잡종 동물은 종종 수명이 길고 건강합니다. |
雑種の動物は、しばしば長寿で健康です。 | |
・ | 구축함은 선체가 길고 선체가 길어 고속 항해에 적합하다. |
駆逐艦の船体は船体が細長く、高速航行に適しています。 | |
・ | 바지 밑단이 너무 길어서 잘라내야 해요. |
ズボンの裾が長すぎて、切り取る必要があります。 | |
・ | 소매가 길다. |
袖が長い。 | |
・ | 그의 재킷 소매는 조금 길었다. |
彼のジャケットの袖は少し長めだった。 | |
・ | 사랑이 깃들어진 손길은 엄청난 변화를 가져온다. |
愛が宿った手はとてつもない変化をもたらす。 | |
・ | 그는 코가 길고 특징적이다. |
彼は鼻が長くて特徴的だ。 | |
・ | 하룻밤이라도 사람이 그리우면 길게 느껴지는 법이에요. |
一晩でも人が恋しくなれば長く感じられるものです。 | |
・ | 하버드 대학의 역사는 매우 길어요. |
ハーバード大学の歴史は非常に長いです。 | |
・ | 길게 얘기 안 할게요. |
手短に話します。 | |
・ | 성공에는 지름길은 없지만 왕도는 있다. |
成功に近道はないが王道はある! | |
・ | 인생에는 지름길은 없다. |
人生に近道はない。 | |
・ | 자네 재량에 맡길게. |
君の裁量に任せる。 | |
・ | 버튼을 길게 누르면 소등됩니다. |
ボタンを長押しすると消灯します。 | |
・ | 합격 발표날까지 내게는 하루하루가 너무 길게 느껴진다. |
合格の発表日まで、私には一日一日が非常に長く感じられる。 | |
・ | 비오는 날 비탈길은 미끄러우니 조심해. |
雨の日の坂道は滑りやすいので気をつけて。 | |
・ | 깨달음의 길은 여러 갈래가 있습니다. |
悟りの道は色んな分かれ道があります。 | |
・ | 길고양이를 향해 야옹 하고 울어봤다. |
良猫に向かって「ニャー」と鳴いてみた。 | |
・ | 이 길고양이의 추정 연령은 6살입니다. |
この野良猫の推定年齢は6歳です。 | |
・ | 주소가 길게 한 줄에 깔끔하게 들어가지 않으면 두 줄로 나누어 기입합니다. |
住所が長く1行にきれいに収まらない場合は、2行に分けて記入します。 | |
・ | 다른 총보다 사거리가 길다. |
他の銃よりも射程距離の長い。 | |
・ | 성공의 길은 하나가 아니다. |
成功の道はひとつではない。 | |
・ | 얼마나 길어요? |
どのくらい長いですか? | |
・ | 눈길은 눈 때문에 시야가 나쁘고, 엄청 미끄럽다. |
雪道は、雪によって視界が悪く、大変滑りやすい。 | |
・ | 기간이 길다. |
期間が長い。 | |
・ | 연휴가 길어서 그런지 많은 사람들이 국내 여행보다 해외여행을 간다고 합니다. |
連休が長いからなのか、多くの人が国内旅行より海外旅行に行くそうです。 | |
・ | 다양한 스트레스를 계기로 강한 병적 불안이 길어지는 경우가 있습니다. |
さまざまなストレスがきっかけとなって、強い病的不安が長引くことがあります。 | |
・ | 길고 긴 지난한 시간을 버텼다. |
長く至難な時間を耐えた。 | |
・ | 하지란, 북반구에서 일 년 중 낮이 가장 길고 밤이 짧은 날입니다. |
夏至とは、北半球では一年のうち昼間がもっとも長く、夜が短い日のことです。 | |
・ | 하지란, 일 년 중 낮 시간이 길어지는 기간입니다. |
夏至とは、一年で昼の時間が長くなる期間です。 | |
・ | 한국에서는 '아이스아메리카노'는 길어서 '아아'라고 줄여서 말하기도 해요. |
韓国では「アイスアメリカーノ」は長いので、「アア」と略して言ったりもしますよ! | |
・ | 줄이 길다. |
列が長い。 | |
・ | 인생은 길고도 짧다. |
人生は長くて短い。 | |
・ | 인생은 짧고 예술은 길다. |
芸術は長く人生は短し | |
・ | 왜 산길은 구불구불한가요? |
なぜ山道はくねくねなのですか? | |
・ | 부자가 되는 길은 당신의 판단 나름이다. |
お金持ちになる道はあなたの判断次第だ。 | |
・ | 나는 고졸 후에 취직해서 사회 경험이 당신보다 길어요. |
私は高卒で就職したので社会経験があなたより長いですよ。 | |
・ | 월요일 출근길은 항상 우울하다 |
月曜日の出勤はいつも憂鬱だ。 | |
・ | 치주염을 낫게 하는 길은, 치주염의 원인인 치석을 제거하는 것이 중요합니다. |
歯周病の治し方は、歯周病の原因となる歯石の除去が大切です。 | |
・ | 이야기하자면 길어. |
話せば長くなる。 | |
・ | 손이 길어서 별명이 원숭이입니다. |
手が長くてあだ名が猿です。 | |
・ | 목이 길어서 별명이 기린입니다. |
首が長くてニックネームがキリンです。 | |
・ | 여름엔 해가 길고, 겨울엔 해가 짧다. |
夏は日が長くて冬は日が短い |