【길다】の例文

<例文>
마스카라를 바르고 나서 속눈썹이 더 길어 보여요.
マスカラを塗るとまつげが長く見えます。
비행 시간이 예상보다 길어졌어요.
飛行時間が予想より長くなりました。
인형뽑기 앞에 줄이 길어요.
クレーンゲームの前に列ができています。
봄여름에는 해가 길어요.
春夏は日が長いです。
이 프롬프트는 너무 길어요.
このプロンプトは長すぎます。
그 영화가 재미있었어요. 그렇긴 한데, 조금 길었어요.
その映画は面白かったです。そうではあるけど、ちょっと長かったです。
귀성길은 매년 북적거린다.
帰省の道は毎年賑やかだ。
귀성길은 혼잡하다.
帰省の道は混雑している。
이 지역은 고지대라서 겨울이 길어요.
この地域は高地なので、冬が長いです。
이 길은 역방향이야, 돌아가야 해.
この道は逆方向だよ、戻らなきゃ。
산길은 들쑥날쑥해서 발걸음이 불안정하다.
山道はでこぼこしていて、足元が不安定だ。
오시는 길은 웹사이트에서 확인해주세요.
アクセス方法をウェブサイトで確認してください。
이 산길은 들쭉날쭉해서 조심해서 걸어야 해.
この山の道はぎざぎざしているから、気をつけて歩いて。
이 길은 들쭉날쭉해서 걷기 힘들어.
この道はぎざぎざしているから歩きにくい。
등나무 덩굴이 길게 자라고 있다.
藤の木のつるが長く伸びている。
엔간하게 했으니, 이제 당신에게 맡길게요.
ひととおりはやったから、後はあなたに任せます。
심의가 길어졌지만, 마침내 결정이 났다.
審議が長引いたが、ついに決着がついた。
공백기가 길어서 조금 불안합니다.
ブランクが長くて少し不安です。
갑자기 회의가 길어져서 불길한 예감이 들기 시작했다.
急に会議が長引いたので、嫌な予感がしてきた。
단풍이 깊어가는 가을, 밤이 길게 느껴진다.
紅葉が更け行く秋、夜が長く感じる。
강에서 물을 길어 왔다.
川で水を汲んできた。
매일 아침 우물에서 물을 길어요.
毎朝井戸で水を汲みます。
우물에서 물을 길었습니다.
井戸から水を汲みました。
저 사람은 항상 꼬리가 길어서 문을 닫지 않고 왔다 갔다 한다.
あの人はいつも戸を閉めないで出たり入ったりする。
그의 연설은 너무 길고, 자꾸 옆길로 샌다.
彼のスピーチは長すぎるし、すぐ横道にそれる。
그는 오랫동안 속여왔지만, 꼬리가 길어 결국 밟혔다.
彼は長い間騙してきたが、尾が長くなり結局バレた。
맑은 샘물을 길었습니다.
清らかな泉の水を汲みました。
예상했던 대로 회의는 길어졌습니다.
予想していた通り、会議は長引きました。
도박꾼들은 딴 돈에 대해서는 길게 말하지만 얼마를 잃었는지에 대해서는 거의 말하지 않는다.
ギャンブラーたちは、勝った金に対しては長くしゃべるが、いくら失ったについてはほどんど言わない。
체불 임금 문제가 길어지면, 기업의 신용에도 악영향을 미친다.
未払い賃金の問題が長引くと、企業の信用にも悪影響を及ぼす。
곡사포의 사거리는 매우 길어, 먼 거리의 적에도 대응할 수 있다.
曲射砲の射程は非常に長いため、遠距離の敵にも対応できる。
오늘은 해가 길어서 아직 밝다.
今日は日が長くて、まだ明るいです。
해가 길어지면 낮에 활동이 늘어난다.
日が長くなると、昼間の活動が増えます。
여름이 되면 해가 길어져 저녁까지 밖에서 놀 수 있다.
夏になると日が長くなり、夕方まで外で遊ぶことができます。
농담 삼아 오늘 회의는 빨리 끝날 거라고 말했지만, 결국 길어졌다.
冗談まじりに今日の会議は早く終わるだろうと言ったが、結局長引いた。
끓이는 시간이 너무 길어서 면이 불었다.
茹で時間が長すぎて麺が伸びた。
그녀의 편지는 너무 길고 지루해서 요점이 잘 이해되지 않아요.
彼女の手紙は長たらしいだけで、要点がよくわからなかった。
그 강의는 길게 느껴졌고 지루했습니다.
その講義は長たらしく感じられ、退屈だった。
이 길은 아무 때나 통행 가능합니다.
この道はいつでも通行可能です。
길게 보면 참는 것이 중요하다. 참는 자가 이긴다, 결국 이긴다.
長い目で見れば耐え抜くことが大事だ。負けるが勝ちだよ。
면접실을 나온 후, 결과를 기다리는 시간이 길게 느껴진다.
面接室を出た後、結果を待つ時間が長く感じる。
면접실에서 대기하는 시간은 조금 길게 느껴졌다.
面接室での待機時間は少し長く感じた。
골짜기 길은 험하지만 경치가 훌륭하다.
谷の道は険しいが景色が素晴らしい。
골 주변의 길은 시원하고 쾌적하다.
谷沿いの道は涼しくて快適だ。
생채기는 금방 나을 줄 알았지만, 조금 길어지고 있다.
擦り傷はすぐに治ると思ったが、少し長引いている。
스마트폰을 보는 시간이 길어질수록 스마트폰 노안이 생기기 쉬워요.
スマホを見る時間が長くなるほど、スマートフォン老眼になりやすいです。
옥살이가 길었기 때문에 사회에 적응하기 어렵다.
監獄暮らしが長かったため、社会に適応するのが難しい。
감옥살이가 길어지면 사회 복귀가 어려워진다.
監獄暮らしが長引くと、社会復帰が難しくなる。
바가지는 예전에 물을 길어 오는 데 사용되었어요.
ひさごは昔、水を汲むために使われていました。
바가지를 사용해 물을 길었어요.
ひさごを使って水を汲みました。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ