【길다】の例文_3

<例文>
이 언덕길은 경사가 급하기 때문에 보행에 주의가 필요합니다.
この坂道は傾斜が急であるため、歩行には注意が必要です。
그녀는 그 회사에서 일한 햇수가 가장 길어요.
彼女はその会社で働いている年数が最も長いです。
불길은 사흘 동안 꺼지지 않았다.
炎は3日間消えなかった。
소금쟁이 몸은 가늘고 길어요.
アメンボの体は、細長いです。
똥파리는 몸은 가늘고, 다리는 가늘고 길고, 굵고 뻣뻣한 털을 많이 가지고 있다.
フンバエは体は細めで肢は細長く剛毛を多くもつ。
대나무 숲 오솔길은 운치가 있어 산책하기에 좋습니다.
竹林の小道は風情があって、散歩にぴったりです。
돌담길은 운치 있고 멋집니다.
石畳の道は風情があって素敵です。
내 동생은 다리가 길어 청바지가 잘 어울려요.
私の弟は足が長くて、ジーンズがよく合います。
그녀는 유난히 다리가 길어, 맞는 바지를 찾기 힘들어요.
彼女は際立って足が長く、合うパンツを探すのが難しいです。
타조의 목은 매우 길어요.
ダチョウの首はとても長いです。
뱃길은 경제에 중요한 역할을 하고 있습니다.
船路は、経済に重要な役割を果たしています。
이 지역의 뱃길은 관광에도 이용되고 있습니다.
この地域の船路は観光にも利用されています。
뱃길은 아름다운 경치로 둘러싸여 있습니다.
船路は美しい景色に囲まれています。
하이힐을 신으면 다리가 길어 보이는 효과가 있습니다.
ハイヒールを履くと、脚が長く見える効果があります。
남성의 요도는 여성보다 길다.
男性の尿道は女性よりも長い。
미안, 얘기가 길어졌어.
ごめん、話が長くなったよ。
혼잡하기 때문에 대기 시간이 길어질 수 있습니다.
混雑しているため、待ち時間が長くなることがあります。
당신에게 맡길게요.
あなたにまかせます。
그 영화는 매우 재미있는 반면에 조금 길게 느껴졌어요.
その映画は大変楽しめる一方、少し長く感じました。
막노동하는 시간이 길어지면 피로가 쌓입니다.
力仕事をする時間が長くなると、疲れが溜まります。
건기가 길어지면 농작물에 미치는 영향이 걱정됩니다.
乾期が長引くと、農作物への影響が心配です。
이 소설은 길고 장황한 묘사가 많습니다.
この小説は長たらしく、冗長な描写が多い。
느티나무가 늘어선 길은 매우 아름다워요.
けやきの木が並ぶ道はとても美しいです。
이 뷰러는 속눈썹이 길어 보이는 효과가 있습니다.
このビューラーは、まつ毛が長く見える効果があります。
새벽 산길은 이슬이 내려 촉촉했다.
夜明けの山道は、霜が降って濡れていた。
약지 손톱이 길어지면 작업이 어려워집니다.
薬指の爪が長くなると、作業がしにくくなります。
옷자락이 길고 우아한 느낌을 줍니다.
衣の裾が長く、エレガントな印象を与えます。
옷자락이 길어 화사한 느낌을 줍니다.
衣の裾が長く、華やかな印象を与えます。
스키니진을 입으면 다리가 길어 보이는 효과가 있습니다.
スキニージーンズを履くと、脚が長く見える効果があります。
협상은 길어지고 있지만 진전이 보이고 있습니다.
交渉は長引いていますが、進展が見られています。
영달로 가는 길은 평탄하지 않았습니다.
栄達への道は平坦ではありませんでした。
토박이라서 이 근처 길은 잘 안다.
土地っ子だから、この辺りの道は詳しい。
식품을 얼리면 보존이 길어집니다.
食品を凍らせることで保存が長くなります。
오릭스의 꼬리는 길고 가늘다.
オリックスの尾は長くて細い。
오릭스의 뿔은 길다.
オリックスの角は長い。
산길은 적설로 통행금지입니다.
山道は積雪で通行止めです。
옷깃이 넓은 셔츠를 입으면 목이 길어 보인다.
襟が広めのシャツを着ると、首が長く見える。
쓴맛을 잡기 위해 삶는 시간을 길게 했다.
苦みを取るために、煮る時間を長くした。
그녀는 토라지면 길게 말을 하지 않는다.
彼女はすねると長く口をきかない。
무대 리허설이 예정보다 길어졌다.
舞台のリハーサルが予定より長引いた。
그의 혼수상태가 길어지고 있다.
彼のコーマ状態が長引いている。
성공으로 가는 길은 노력의 일환이다.
成功への道は努力の一環である。
이 길은 산속으로 이어져 있다.
この道は山奥へと続いている。
통화 시간이 너무 길어.
通話時間が長すぎる。
연탄은 연소 시간이 길어 편리하다.
練炭は燃焼時間が長くて便利だ。
연탄은 연소 시간이 길다.
練炭は燃焼時間が長い。
공항으로 통하는 길은 모두 경찰에 의해 봉쇄됐다.
空港へ通じる道はすべて警察によって封鎖された。
외환위기는 한국사회에 길고 깊은 후유증을 남겼다.
通貨危機は、韓国社会に長くて深い後遺症を残した。
불길은 삽시간에 번졌습니다.
炎はたちまち燃え広がりました。
가능성의 길은 무궁무진하다.
可能性の道は無限だ。
1 2 3 4 5 6 7 
(3/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ