「待ち」は韓国語で「대기」という。
|
![]() |
・ | 대기 시간은 얼마나 되나요? |
待ち時間はどれくらいですか? | |
・ | 대기 시간이 예상보다 짧습니다. |
待ち時間が予想よりも短いです。 | |
・ | 대기 시간이 단축되었습니다. |
待ち時間が短縮されました。 | |
・ | 대기 시간을 줄일 수 있는 방법이 있나요? |
待ち時間を減らす方法はありますか? | |
・ | 대기 시간이 예상보다 길어요. |
待ち時間が予想以上に長いです。 | |
・ | 대기 시간이 너무 길어요. |
待ち時間が長すぎます。 | |
・ | 대기 시간이 연장되었습니다. |
待ち時間が延長されました。 | |
・ | 대기 시간을 참을 수가 없어요. |
待ち時間が我慢できません。 | |
・ | 대기 시간이 궁금합니다. |
待ち時間が気になります。 | |
・ | 그는 귀싸대기를 맞고 조용히 침묵했다. |
彼はびんたを受けて黙り込んだ。 | |
・ | 분노가 가라앉지 않아 그녀는 귀싸대기를 날렸다. |
怒りが収まらず、彼女はびんたを与えた。 | |
・ | 화난 어머니는 아들의 귀싸대기를 때렸다. |
怒った母親は息子にびんたをした。 | |
・ | 귀싸대기를 맞고 나서 그는 조용히 반성했다. |
びんたをされた後、彼は静かに反省した。 | |
・ | 그녀는 그 말에 귀싸대기로 응수했다. |
彼女はその言葉にびんたを返した。 | |
・ | 귀싸대기를 맞아본 적이 있냐? |
びんたをされたことがあるか? | |
・ | 그는 화가 나서 귀싸대기를 때렸다. |
彼は怒って、びんたをしてしまった。 | |
・ | 젊었을 때는 눈에 띄지 않았지만 대기만성이었다. |
若いうちは目立たなかったが、大器晩成だった。 | |
・ | 대기만성을 목표로 지금은 꾸준히 노력하고 있다. |
大器晩成を目指して、今は地道に頑張っている。 | |
・ | 그의 재능은 나중에 꽃피었다. 정말 대기만성이다. |
彼の才能は後から花開いた。まさに大器晩成だ。 | |
거절(断り) > |
땡(ブー) > |
관악기(管楽器) > |
종전(従前) > |
돛배(帆船) > |
지상주의(至上主義) > |
타이머(タイマー) > |
공기청정제(消臭剤) > |
특정 분야(特定分野) > |
동지(冬至) > |
양가(両家) > |
보고서(報告書) > |
혈흔(血痕) > |
살수차(撒水車) > |
벌이(稼ぎ) > |
제구(制球) > |
자산(資産) > |
의도적(意図的) > |
이곳저곳(あちらこちら) > |
공황 장애(パニック障害) > |
염전(塩田) > |
회전문(回転ドア) > |
마찬가지(同様) > |
하반신(下半身) > |
긴박(緊迫) > |
비(費) > |
엊그저께(数日前) > |
자습실(自習室) > |
내향적(內向的) > |
학습(学習) > |