「待ち」は韓国語で「대기」という。
|
![]() |
・ | 대기 시간은 얼마나 되나요? |
待ち時間はどれくらいですか? | |
・ | 대기 시간이 예상보다 짧습니다. |
待ち時間が予想よりも短いです。 | |
・ | 대기 시간이 단축되었습니다. |
待ち時間が短縮されました。 | |
・ | 대기 시간을 줄일 수 있는 방법이 있나요? |
待ち時間を減らす方法はありますか? | |
・ | 대기 시간이 예상보다 길어요. |
待ち時間が予想以上に長いです。 | |
・ | 대기 시간이 너무 길어요. |
待ち時間が長すぎます。 | |
・ | 대기 시간이 연장되었습니다. |
待ち時間が延長されました。 | |
・ | 대기 시간을 참을 수가 없어요. |
待ち時間が我慢できません。 | |
・ | 대기 시간이 궁금합니다. |
待ち時間が気になります。 | |
・ | 일용품 시장에서 신흥 브랜드가 대기업의 아성을 위협하고 있다. |
日用品市場で新興ブランドが大手の牙城を脅かしている。 | |
・ | 100대 1의 경쟁률을 뚫고 대기업에 입사했다. |
100対1の競争率を勝ち抜き、大手企業に入社した。 | |
・ | 엄청난 경쟁률을 뚫고 대기업에 입사했다. |
とんでもない競争率を突き抜いて大手企業に入社した。 | |
・ | 그 두 사람은 내가 가까이 가자마자 쑥덕대기 시작했다. |
その二人は、私が近づくとすぐにひそひそと話し始めた。 | |
・ | 그는 귀싸대기를 맞고 조용히 침묵했다. |
彼はびんたを受けて黙り込んだ。 | |
・ | 분노가 가라앉지 않아 그녀는 귀싸대기를 날렸다. |
怒りが収まらず、彼女はびんたを与えた。 | |
・ | 화난 어머니는 아들의 귀싸대기를 때렸다. |
怒った母親は息子にびんたをした。 | |
・ | 귀싸대기를 맞고 나서 그는 조용히 반성했다. |
びんたをされた後、彼は静かに反省した。 | |
・ | 그녀는 그 말에 귀싸대기로 응수했다. |
彼女はその言葉にびんたを返した。 | |
・ | 귀싸대기를 맞아본 적이 있냐? |
びんたをされたことがあるか? | |
쟁점(争点) > |
단축 근무(短縮勤務) > |
빈속(空腹) > |
상투어(決まり文句) > |
떡밥(練餌) > |
가족 동반(家族連れ) > |
온누리(世の中) > |
평민(平民) > |
교환 유학생(交換留学生) > |
위조(偽造) > |
헌신짝(弊履) > |
몇 사람(何人) > |
혁신도시(革新都市) > |
정쟁(政争) > |
표기법(表記法) > |
고체(固体) > |
안개(霧) > |
리모콘(リモコン) > |
유칼리나무(ユーカリの木) > |
상업지(商業地) > |
잔량(残量) > |
해상(海上) > |
일부다처제(一夫多妻制) > |
주소지(住所地) > |
소득세(所得税) > |
신기술(新しい技術) > |
원목(原木) > |
찻잎(お茶の葉) > |
도서 지역(島嶼地域) > |
품위(品) > |