【끓다】の例文_6

<例文>
라면 국물을 정성스럽게 끓이고 있다.
ラーメンのスープを丁寧に煮込まれている。
그녀는 라면을 잘 끓인다.
彼女はラーメンを作るのが上手だ。
밥하기가 귀찮아 라면을 끓여먹었다.
ごはんを炊くのが面倒で、ラーメンを作って食べた。
라면을 끓이다.
ラーメンを作る。
커피를 마시려고 물을 끓이고 있어요.
コーヒーを飲もうとお湯を沸かしています。
소고기를 끓여서 부드럽게 만든 다음에 먹습니다.
牛肉を煮込んで、柔らかくしてから食べます。
가스레인지로 물을 끓입니다.
ガスレンジでお湯を沸かします。
끓는 물을 엎질러 화상을 입었어요.
お湯をこぼしてやけどを負いました。
그녀는 인스턴트 냄비에 콩을 끓여 수프를 만들어요.
彼女はインスタントポットで豆を煮込んでスープを作ります。
잣으로 죽을 끓여 할머니께 드렸다.
松の実で粥を作り、おばあさんに差し上げた。
압력솥을 사용하면 쉽게 죽을 끓일 수 있어요.
お粥を炊くのに圧力鍋を使うと簡単です。
어머니를 위해 죽을 끓였다.
母のためにおかゆを作った。
가지를 잘게 썰어 냄비에 넣고 끓입니다.
茄子を刻んで鍋に入れて煮込みます。
무침은 재료를 끓이거나 구울 필요가 없기 때문에 조리가 비교적 간단합니다.
和え物は食材を煮たり焼いたりする必要がないので、調理が比較的簡単です。
벌레가 들끓다.
虫がたかる。
화구를 사용해서 물을 끓였어요.
火具を使ってお湯を沸かしました。
뜨거운 물이 펄펄 끓다.
熱い湯がぐらぐらと沸く。
한여름엔 모기가 들끓는다.
真夏には、蚊がいっぱいだ。
사람들은 그 이야기를 듣고 들끓었어요.
人々はその話を聞いて沸き立ちました。
차를 끓이다.
お茶を入れる。
찌개는 뚝배기로 끓여야 제맛이에요.
チゲは土鍋で煮てこそ本来の味です。
뚝배기로 끓인 된장찌개가 맛있다.
土鍋で作ったテンジャンチゲが美味しい。
물이 곧 끓어요.
お湯がもう沸くよ。
물고기를 잡아 가지고 매운탕를 끓였다.
魚を釣ってメウンタンを作った。
구수한 눌은밥을 끓였어요.
香ばしいお焦げ雑炊を煮上げました。
누룽지에 물을 넣고 눌은밥을 끓였어요.
お焦げに水を入れお焦げ雑炊を煮上げました。
물을 끓이기에 편리한 주전자는 주방에 빼놓을 수 없는 아이템입니다.
お湯を沸かすのに便利なやかんは、キッチンにかかせないアイテムです。
주전자의 물이 끓어서 모두 증발해 버렸다
やかんの水は沸騰して全て蒸発してしまった。
주전자는 물을 끓이기 위한 도구입니다.
ヤカンは湯を沸かすための道具です。
주전자에서 물 끓는 소리가 난다.
ヤカンに水を沸かした音が聞こえる。
물을 끓이는 데 약 5 분 정도 소요됩니다.
お湯を沸かすには5分くらいかかります。
주전자에 물을 끓이고 있는 중입니다.
やかんでお湯を沸かしているところです。
가끔 토란국을 끓여 먹어요.
たまに里芋汁を作って飲みます。
배추를 넣어 된장국을 끓였다.
白菜を入れて、味噌汁を作った。
섭씨의 눈금에서는 영하는 0도이고 끓는점이 100도이다.
摂氏の目盛りでは氷点が0度で沸点が100度である。
젊은 피가 끓다.
若い血が騒ぐ。
피가 끓다.
血が沸き立つ。
새로운 사건을 접하고 끓어오르는 무언가를 느꼈다.
新しい事件を受け持ち、湧き上がる何かを感じた。
그것을 계기로 그의 가슴 속에는 새로운 욕망이 끓어올랐다.
それをきっかけに、心の中には新たな欲望が沸き上がった。
부글부글 끓어오르다.
ぶくぶく沸き立つ。
끓어오르는 욕망에 불을 붙이다.
沸き立つ欲望に火をつける。
피가 끓어 오르다.
血が湧き上がる。
주전자 물이 뒤끓다.
やかんの湯が沸き返る。
시장에는 많은 인파가 뒤끓고 있었다.
市場には多くの人並みでごった返してた。
나는 조개를 넣고 끓인 된장찌개를 좋아한다.
私は味噌を入れて、作ったテンジャンチゲが好きだ。
떡국을 끓일 줄 알아요?
雑煮を作れるのですか。
어제 잡은 민물고기로 끓인 매운탕을 먹었다.
昨日捕えた淡水魚で煮たメウンタンを食べた。
쑥갓은 매운탕이 다 끓고 나서 넣어야 한다.
春菊はメウンタンが煮えてから入れなければならない。
매우 양념으로 끓인 아귀찜에 넣은, 아삭아삭한 꽁나물과 향이 좋은 미나리가 맛있어요.
辛めのタレに煮込んだあんこうに、シャキシャキした豆もやしと香りの良いせりが美味しいです。
청국장을 끓이다.
納豆汁を煮る。
1 2 3 4 5 6 7 
(6/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ