【나오다】の例文_11

<例文>
샤워기 헤드에서 물때가 나오고 있어요.
シャワーヘッドから水垢が出ています。
라디오에서 최신 히트곡이 반복적으로 나오고 있습니다.
ラジオで最新のヒット曲が繰り返し流れています。
좋은 안이 전혀 안 나온다.
いい案が全然出ない!
욕조에서 나올 때 가슴에 위화감을 느꼈습니다.
お風呂から出た時に胸に違和感を感じました。
그 정보는 익명의 출처에서 나온 것으로 검증할 수 없다.
その情報は、匿名の出所からのものであり、検証することができない。
그 정보는 신뢰할 수 있는 인터뷰에서 나온 것입니다.
その情報は信頼できるインタビューからのものです。
그 주장은 전문가의 연구에서 나온 것입니다.
その主張は専門家の研究からのものです。
이 주택가는 영화 배경으로 자주 나온다.
この住宅街は映画の背景としてよく出てくる。
마술쇼에서 관객들의 환호성이 터져 나왔다.
マジックショーで観客から歓声が沸き起こった。
영웅이 등장하자 관객들로부터 환호성이 터져 나왔다.
ヒーローが登場すると、観客から歓声が起こった。
드라마의 클라이맥스에서 시청자들로부터 환호성이 터져 나왔다.
ドラマのクライマックスで視聴者から歓声が上がった。
그의 등장으로 관객들로부터 환호성이 터져 나왔다.
彼の登場で観客から歓声が湧き上がった。
고등학교 졸업식에서 환호성이 터져 나왔다.
高校の卒業式で歓声が沸き起こった。
경기장에서 환호성이 터져 나왔다.
スタジアムから歓声が轟いた。
환성이 터져 나오다.
歓声が沸き上がる。
라디오에서 음악이 나오고 있어요.
ラジオから音楽が流れています。
라디오에서 음악이 흘러나왔어요.
ラジオから音楽が流れました。
멜로디가 나오면 저도 모르게 흥얼거리고 싶어져요.
メロディーが流れると、思わず口ずさみたくなります。
멜로디가 나오면 몸이 자연스럽게 움직이기 시작합니다.
メロディーが流れると、身体が自然と動き出します。
공장에서 나오는 배출 가스에는 이산화탄소가 포함되어 있습니다.
工場からの排出ガスには二酸化炭素が含まれています。
터널을 빠져나오다.
トンネルを抜け出す。
회의에서 이구동성으로 사장 퇴임 의견이 나왔다.
会議で異口同音に社長退任の意見が出された。
모든 권력은 국민으로부터 나온다.
すべての権力は国民から出る。
괭이로 땅을 파니까 벌레가 많이 나왔어요.
鍬で地面を掘ると、虫がたくさん出てきました。
호미로 땅을 파면 땅속에서 벌레가 나온다.
手鍬で土を掘ると、土の中から虫が出てくる。
창의성은 면밀한 의도나 계획에서 오는 것이 아니라 가슴으로부터 나온다.
創造性は綿密な意図や、企画から来ることではなく心から出る。
페널티 에어리어 내의 혼전에서 선제골이 나왔다.
ペナルティーエリア内での混戦から先制ゴールが生まれた。
오랫동안 준비한 작품이 드디어 세상에 나왔다.
長年かけて準備した作品がついに世の中に出た。
병사 위험이 있다는 경고가 나왔다.
病死のリスクがあるという警告が発せられた。
그의 입에서 나오는 말은 완전한 기만이었다.
彼の口から出る言葉は完全な欺瞞だった。
그의 태도는 천한 사고방식에서 나온다.
彼の態度は卑しい考え方から来ている。
기내 천장에서 냉방이 나오고 있어요.
機内の天井から冷房が出ています。
오븐에서 나온 빵을 집으려다 데었다.
オーブンから出したパンを取ろうとしてやけどした。
성공은 꾸준한 노력에서 나오는 경우가 많다.
成功は地道な努力から生まれることが多い。
지류는 산에서 나오는 맑은 물로 가득 차 있습니다.
支流は、山からの清らかな水で満たされています。
자갈이 섞인 흙을 파내면 벌레가 많이 나온다.
砂利が混じった土を掘り起こすと虫がたくさん出てくる。
그는 어려운 상황에서 빠져나올 방법을 찾았다.
彼は困難な状況から抜け出す方法を見つけた。
부장님이 계셔서 술자리에서 빠져나올 수 없었어요.
部長がいらっしゃって酒の場から抜け出せませんでした。
수업을 땡땡이 치고 학교를 빠져나왔다.
授業をさぼって学校を抜け出した。
어둡고 무서운 길에서 빠져나오다.
暗くて怖い道から抜け出す。
연회를 빠져나오다.
宴会を抜け出る。
수렁에서 빠져나오다.
泥沼から抜け出す。
터널을 빠져나오다.
トンネルから抜けでる。
TV 프로그램의 끝에는 다음 번 예고가 나옵니다.
テレビ番組の終わりには、次回予告が流れます。
그의 창의적인 발상에 대한 찬사가 전 세계에서 쏟아져 나왔어요.
彼の創造的な発想に対する賛辞が世界中から届きました。
지하에서 메탄이 새어 나오고 있습니다.
地下からメタンが漏れ出しています。
그녀는 서둘러 방을 뛰쳐나왔다.
彼女はあわてて部屋から逃げ出した。
작은 남자아이가 차 앞으로 뛰쳐나왔다.
小さな男の子が車の前へ飛び出してきた。
대통령의 사임 소식이 전해지자 전역에서 국민들이 거리로 뛰쳐나왔다.
大統領の辞任が伝えられると、全域で国民が街頭に飛び出した。
넝쿨이 정원의 나무에 얽혀서 나무 사이로 햇빛이 새어나오고 있다.
蔓が庭の木に絡みついて、木漏れ日を作っている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 
(11/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ