![]() |
・ | 최근 미경험, 다른 업종으로부터 영업직으로 전직하는 40대가 늘고 있습니다. |
最近、未経験・異業種から営業職に転職する40代の方が増えてきています。 | |
・ | 나는 아침과 밤에 각각 다른 비누로 세안합니다. |
私は朝と晩では各々違う石鹸で洗顔します。 | |
・ | 다른 사람이 간지럼을 태울 때에는 긴장을 한다. |
他人がくすぐるときは、緊張をする。 | |
・ | 모바일 앱(어플)은 스마트폰이나 다른 기종에서도 사용됩니다. |
モバイルのアプリは、スマートフォーンや他の機器でも使われます。 | |
・ | 다른 사람들이 놀고 있을 때 나는 열심히 공부합니다. |
他の人が遊んでいる間に、私はたくさん勉強します。 | |
・ | 다른 사람을 도울수록 나의 행복지수가 상승한다. |
他の人を助けるほど、自分の幸福指数が上昇する。 | |
・ | 일본의 법인세는 다른 나라에 비해서 세율이 높습니다. |
日本の法人税は他国と比較して税率が高いです。 | |
・ | 다른 사람보다 수입이 낮은 거 같아요. |
他の人よりも収入が低いみたいです。 | |
・ | 다른 사람에게는 필요할지도 모르니 말이다. |
他の人には必要なものかもしれないからだ。 | |
・ | 좀 다른 식으로 다시 한 번 해보자. |
ちょっと違ったやり方でもう一度やってみよう。 | |
・ | 성공하는 사람은 다른 사람이 싫어 하는 일을 떠맡는다. |
成功する人は、人の嫌がる仕事を引き受ける。 | |
・ | 색다른 무대가 펼쳐진다. |
一風変わった舞台が繰り広げられる。 | |
・ | 부결한다면 다른 안을 제출하십시오. |
否決するなら、ほかの案を出してください。 | |
・ | 공무원은 다른 직업 종사자들에 비해 행복감을 더 느낀다. |
公務員は他の職業従事者たちに比べ幸福感を多く感じる。 | |
・ | 출격하지 않은 조종사에게 다른 임무를 주었다. |
出撃しなかったパイロットに別の任務を与えた。 | |
・ | 다른 사람의 암호를 무단 이용하여 로그인하면 부정액세스가 된다. |
他人のパスワードを無断利用してログインすると不正アクセスとなる。 |
[<] 21 |