【다른】の例文_11
<例文>
・
옥돔은
다른
물고기와 함께 헤엄치는 경우가 많습니다.
アカアマダイは他の魚と共に泳ぐことが多いです。
・
그에게 차이고 나서
다른
사람과 사귀기 시작했다.
彼に振られてから、別の人と付き合い始めた。
・
벽을 대리석으로 하는 최대의 장점은 뭐니 뭐니 해도,
다른
벽재에는 없는 고급감입니다.
壁を大理石にする最大のメリットはなんといっても、他の壁材にはない高級感にあります。
・
그녀는
다른
회사로 이직하기 위해 사직할 예정입니다.
彼女は別の会社に転職するために辞職する予定です。
・
이 책은 지은이의 전작과는
다른
스타일입니다.
この本は著者の前作とは異なるスタイルです。
・
공사 중에 통행 규제가 이루어지고 있으므로
다른
경로를 이용해 주십시오.
工事中で通行規制が行われていますので、別の経路をご利用ください。
・
퍼즐 조각이
다른
조각에 끼어 움직이지 않는다.
パズルのピースが別のピースに挟まって動かない。
・
다른
사람들과 잘 지낼 자신이 없어요.
人とうまくやっていく自信がありません。
・
그의 행동은
다른
사람의 존엄성을 침해하고 있습니다.
彼の行動は他人の尊厳を侵害しています。
・
그들은
다른
사람의 의견을 존중하는 에티켓을 지켰습니다.
彼らは他人の意見を尊重するエチケットを守りました。
・
회의에서는
다른
사람의 발언을 듣는 것이 에티켓입니다.
会議では他の人の発言を聞くことがエチケットです。
・
그는
다른
사람을 배려하는 마음이 부족하다고 합니다.
彼は他人を思いやる心が欠けていると言われます。
・
그는
다른
사람의 기분을 생각하지 않는 경향이 있어요.
彼は他人の気持ちを考えない傾向があります。
・
그는 겸허하게
다른
사람의 의견을 반영시키고 있어요.
彼は謙虚に他人の意見を反映させています。
・
그는 항상 겸허히
다른
사람의 의견을 존중해요.
彼はいつも謙虚に他人の意見を尊重します。
・
그는 뻔뻔한 태도로
다른
사람의 식사에 손을 댑니다.
彼は図々しい態度で、他人の食事に手を出します。
・
그녀는 뻔뻔스러울 정도로
다른
사람을 속이려고 해요.
彼女は図々しいほど他人を騙そうとします。
・
그는 뻔뻔스러울 정도로
다른
사람의 지갑에 손을 댑니다.
彼は図々しいほど他人の財布に手を出します。
・
그녀는 뻔뻔스러울 정도로
다른
사람의 감정을 무시해요.
彼女は図々しいほど他人の感情を無視します。
・
그 작가는 염치없게도
다른
작가의 아이디어를 도용했어요.
あの作家は恥知らずにも、他の作家のアイデアを盗用しました。
・
그는 염치가 없을 정도로 뻔뻔하고
다른
사람의 사생활에도 참견합니다.
彼は恥知らずなほど図々しく、他人の私生活にも口を出します。
・
그는 염치가 없을 정도로 무신경해서
다른
사람의 감정을 짓밟는 경우가 있어요.
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を踏みにじることがあります。
・
염치가 없을 정도로 자기중심적이고
다른
사람의 감정을 이해하려고 하지 않아요.
恥知らずなほど自己中心的で、他の人の感情を理解しようとしません。
・
그는 염치가 없을 정도로 자기중심적이고
다른
사람의 의견을 존중하지 않아요.
彼は恥知らずなほど自己中心的で、他人の意見を尊重しません。
・
그는 염치가 없을 정도로 무신경하고
다른
사람의 감정을 무시하는 경우가 많습니다.
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を無視することが多いです。
・
다른
문화에 대한 적응력이 국제 비즈니스에서 중요하다.
異文化に対する適応力が国際ビジネスで重要だ。
・
다른
문화에 대한 적응력이 요구되기도 한다.
異文化への適応力が求められる場面もある。
・
전혀
다른
이미지의 캐릭터를 같은 성우가 연기하는 경우도 있습니다.
全く異なるイメージのキャラを同じ声優さんが演じていることがあります。
・
수묵화는 붓의 사용법에 따라
다른
질감을 표현합니다.
水墨画は筆の使い方で異なる質感を表現します。
・
이 소설은
다른
작품을 표절했다고 합니다.
この小説はほかの作品をパクったそうです。
・
다른
사람의 작품을 표절하다니 믿을 수 없어요.
他人の作品を盗作するなんて信じられません。
・
그 계획은 두 개의
다른
단계로 나누어져 있습니다.
その計画は二つの異なる段階に分かれています。
・
귀촌은 귀농과 비슷하지만
다른
개념이다.
帰村は帰農と似ているが異なる概念である。
・
원숭이와 사람의 유전자는 거의 같은데 왜 겉모습은 이렇게
다른
것일까?
サルとヒトの遺伝子はほとんど同じなのに、なぜ見た目はこんなにも違うのか?
・
여왕벌은
다른
벌보다 장수합니다.
女王蜂は他の蜂よりも長寿です。
・
여왕벌은
다른
벌과는 다르게 생겼어요.
女王蜂は他の蜂とは異なる形をしています。
・
여왕벌은
다른
벌과는
다른
특별한 냄새가 있어요.
女王蜂は他の蜂とは異なる特別な匂いがあります。
・
여왕벌은
다른
일벌보다 크고 긴 몸을 가지고 있습니다.
女王蜂は他の働き蜂よりも大きくて長い体をしています。
・
갯지렁이는
다른
해양 생물의 식량원입니다.
ゴカイは他の海洋生物の食糧源です。
・
사마귀는
다른
곤충을 먹어요.
カマキリは他の昆虫を食べます。
・
풀벌레는
다른
곤충과 공존하고 있다.
草虫は他の昆虫と共存している。
・
완전히 같은 의미이며 표기나 발음이
다른
말을 동의어라 한다.
全く同じ意味で表記や発音が異なる語を同意語という。
・
마가린은 발효 버터와는
다른
제조 공정을 거칩니다.
マーガリンは発酵バターとは異なる製造工程を経ます。
・
시승할 때마다 서로
다른
차종의 특징을 알 수 있다.
試乗するたびに、異なる車種の特徴が分かる。
・
이 택시의 승차감은
다른
택시보다 좋다.
このタクシーの乗り心地は他のタクシーよりも良い。
・
이 버스의 승차감은
다른
것에 비해 좋다.
このバスの乗り心地は他と比べて良い。
・
차종별로
다른
유지보수가 필요하다.
車種ごとに異なるメンテナンスが必要だ。
・
차종마다
다른
액세서리가 준비돼 있다.
車種ごとに異なるアクセサリーが用意されている。
・
내가 나의 삶을 사랑하면
다른
사람의 삶도 사랑할 수 있다.
私が私の人生を愛せば、他人の人生も愛することができる。
・
다른
사람 일에 참견하지 말고 자신이 맡은 일만 열심히 하세요.
他人のことに干渉しないで、自分のことだけ一生懸命してください。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
11
/21)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ