【다른】の例文
<例文>
・
여호와의 증인 교리는
다른
기독교 교파들과 몇 가지 차이점이 있습니다.
エホバの証人の教義には、他のキリスト教教派との違いがいくつかあります。
・
연구직 급여는
다른
직업들과 비교해서 어떤가요?
研究職の給与は他の職業と比較してどうですか?
・
미끼 상품에 끌려갔지만 결국
다른
상품을 샀다.
おとり商品に引き寄せられたが、結局は別の商品を買った。
・
다른
천체들의 중력장은 물체에
다른
영향을 미친다.
異なる天体の重力場は、物体に異なる影響を与える。
・
견인포는 무거운 포신을 가지고 있으며
다른
차량에 의해 끌려 이동합니다.
牽引砲は重い砲身を持ち、別の車両に引かれて移動します。
・
차집합은 어떤 집합에서
다른
집합의 원소를 뺀 것입니다.
差集合は、ある集合から別の集合の要素を除いたものです。
・
공집합과
다른
집합의 교차는 공집합입니다.
空集合と他の集合の交差は空集合です。
・
비경에서 보낸 시간은 마치
다른
세상에 있는 것 같았어요.
秘境で過ごす時間は、まるで別世界にいるかのようでした。
・
클래식 기타는
다른
악기와 함께 연주하기에도 적합해요.
クラシックギターは、他の楽器と一緒に演奏するのにも適しています。
・
로큰롤은
다른
음악 장르에 큰 영향을 미쳤어요.
ロックンロールは他の音楽ジャンルに大きな影響を与えました。
・
기침약을 먹어도 효과가 없으면
다른
약을 시도해 보세요.
咳止めを飲んでも効かない場合は、別の薬を試してみてください。
・
약이 듣지 않으면,
다른
약으로 바꿔달라고 하자.
薬が効かない場合は、別の薬に変えてもらいましょう。
・
그는 자신의 실수를 숨기기 위해
다른
사람을 궁지로 몰아넣었다.
彼は自分のミスを隠すために、他の人を窮地に追い込んだ。
・
가끔은 평소와
다른
길을 걸으면 삶에 활력소가 된다.
たまには普段と違う道を歩くと、人生に活力の素になる。
・
건더기를 여러 가지로 바꿔서 매번
다른
맛을 즐겨요.
具をいろいろ変えて、毎回違った味を楽しみます。
・
그녀는 분을 참으며
다른
사람들 앞에서는 차분한 척하고 있었다.
彼女は怒りを抑えて、他の人の前では冷静なふりをしていた。
・
그가 수중에 넣을 뻔한 기회를
다른
사람이 빼앗아 갔다.
彼の手に入るはずだったチャンスを、他の人が奪っていった。
・
정부는
다른
나라에 대해 견제구를 날리는 발언을 했다.
政府は他国に対して牽制する発言をした。
・
길을 건널 때는
다른
데 정신 팔지 말고 조심해서 건너야 해요.
道を渡るときは他の所に気を取られずに、気をつけて渡らなければならないです。
・
눈에 보이는 게 없어서
다른
사람의 의견을 듣지 않게 되었다.
調子に乗りすぎて、他の人の意見を聞かなくなった。
・
성공해서 눈에 보이는 게 없어서
다른
사람을 무시하게 되었다.
成功して調子に乗りすぎて、他の人を無視してしまった。
・
이 제품은
다른
제품들보다 가격을 낮춰서 판매하고 있다.
この製品は他の製品よりも価格を下げて販売している。
・
그녀가
다른
사람을 무시하면서 분노를 샀다.
彼女が他の人を無視したことで、怒りを買った。
・
다른
문화 속에 있을 때 가끔 위화감을 느낀다.
異文化の中にいると、時々違和感を覚える。
・
사업을 접기로 결심했지만, 앞으로도
다른
방법으로 계속 일하고 싶다.
ビジネスをやめると決めたけれど、今後も何か別の方法で働き続けたい。
・
그녀는
다른
사람들의 뒤를 따르지 않고, 자신의 길을 개척했다.
彼女は他の人々の後を追うことなく、自分の道を切り開いた。
・
그녀는 항상
다른
사람을 코웃음치는 습관이 있다.
彼女はいつも他人をあざ笑う癖がある。
・
사람들 앞에서 코웃음치는 것은
다른
사람을 상처입히게 된다.
みんなの前であざ笑うのは、他人を傷つけることになる。
・
저 사람은 변덕이 심해서 항상 기분에 따라
다른
말을 한다.
あの人は非常に気まぐれで、いつも気分によって違うことを言う。
・
다른
나라의 영토를 침범하는 것은 국제법에 위반된다.
他国の領土を侵すことは国際法に違反する。
・
다른
사람의 권리를 침범하는 것은 사회적으로 용납되지 않는다.
他人の権利を侵すことは、社会的に許されない。
・
무단으로
다른
사람의 땅을 침범하는 것은 불법이다.
無断で他人の土地を侵すことは違法だ。
・
다른
사람의 프라이버시를 침범하는 것은 허용되지 않는다.
他人のプライバシーを侵すことは許されない。
・
그 아이는 자주 친구들에게 심술 사납게 굴고,
다른
아이들이 곤란해하는 것을 즐긴다.
その子供はよく友達に意地悪をして、他の子たちが困っているのを見て楽しんでいる。
・
이 상황에서는 피치 못하게
다른
방법을 시도할 수밖에 없다.
この状況ではやむを得ず、別の方法を試すしかない。
・
기가 세지만 결코
다른
사람에게 폐를 끼치지 않는 사람이다.
気が強いけれど、決して他人に迷惑をかけない人だ。
・
이 호텔의 서비스는
다른
호텔들과 비교도 되지 않을 정도로 좋다.
このホテルのサービスは他のホテルと比べ物にならないほど良い。
・
그녀의 연기력은
다른
여배우들과 비교도 되지 않을 정도로 훌륭하다.
彼女の演技力は他の女優と比べ物にならないほど素晴らしい。
・
이 식당의 음식은
다른
곳과 비교도 되지 않을 정도로 맛있다.
この食堂の料理は他と比べ物にならないほど美味しい。
・
그의 재능은
다른
사람들과 비교도 되지 않는다.
彼の才能は他の人と比べ物にならない。
・
뭐가 달라도 다르다, 그의 제안은
다른
사람들과는 다르다.
さすが違う、彼の提案は他の人とは一味違う。
・
그는 챔피언이라
다른
선수들은 상대도 안 된다.
彼はチャンピオンだから、他の選手たちは相手にならない。
・
무단으로
다른
사람의 물건을 사용하는 것은 소유권 침해이다.
無断で他人の物を使用することは所有権の侵害だ。
・
그 사람은 귀신에 들리고 나서, 전혀
다른
사람이 된 것 같다.
その人は死霊に取りつかれてから、全く別人のようになった。
・
무개념한 행동을 하면
다른
사람에게 불편을 줄 뿐이다.
常識のない行動をするのは、他人の迷惑になるだけだ。
・
성공했다고 눈에 뵈는 게 없이
다른
사람을 깔보는 것은 좋지 않다.
成功したからと言って、調子に乗って他人を見下ろすのは良くない。
・
동일범이
다른
지역에서도 범죄를 저질렀다.
同一犯が他の地域でも犯罪を犯している。
・
그는 리드를 벌려서
다른
경쟁자들을 압도했어요.
彼はリードを広げて、他の競技者を圧倒しました。
・
그는 집착이 너무 강해서
다른
일에 집중할 수 없어요.
彼は執着が強すぎて、他のことに集中できないです。
・
앞뒤가 다르면
다른
사람에게 오해를 줄 수 있어요.
前後が違うと、他の人に誤解を与えることがあります。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/21)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ