【다른】の例文_8

<例文>
서로 다른 길을 걸었지만 이제는 너와 손 잡고 같은 길을 걸어가고 싶어.
互いに別の道を歩いてきたけど、これからは君と手を取って同じ道を歩いて行きたい。
독이 없는 대신에 다른 뱀보다 굵은 몸으로 조여 먹이를 질식하게 한다.
毒がない代わりに、他のヘビよりも太い体で締めつけて餌を窒息させる。
혼자서 하겠다고 말한 이상, 다른 사람에게 부탁할 수 없다.
一人でやると言った以上、他の人には頼めない。
다른 것은 없나요?
他のものはありませんか?
다른 약속을 잡아 버리다니 믿을 수가 없어요.
他の約束を入れてしまうなんて信じられません。
다른 그릇에 나눠 담다.
別の器に分けて入れる。
무심코 한 말이 다른 사람에게는 아픔으로 다가갈 수도 있습니다.
何気なく云った言葉が、他人にとっては痛みとして捉えられ得ます。
다른 사람한테 물어보세요.
他の人に聞いてみてください。
미국은 지금까지 다른 나라보다 먼저 금리 이상을 해왔다.
米国はこれまで他国に先駆けて利上げを行ってきた。
지방을 여행하면서 서울과는 또 다른 재미를 느꼈어요.
地方を旅しながら、ソウルとは違った楽しみを感じました。
다른 때와 달리 공연 전 로비 분위기는 차분했다.
いつになく公演前のロビーの雰囲気は落ち着いていた。
이것 말고 다른 걸로 주시겠어요?
これではなくて違うものをくださいませんか。
한국어에는 어두와 어중에서 발음이 다른 자음이 있습니다.
韓国語には、語頭と語中で発音が異なる子音があります。
죄송해요. 제가 깜빡 잊고 다른 약속을 잡았네요.
すみません。うっかり忘れて、ほかの約束をしてしまいました。
섣불리 다른 분야에 대해 말했다가 무식하다는 소리를 들었다.
軽々しく他の分野について話したら、無識だと言われた。
항공기가 어떤 원인에 의해 본래의 착륙 예정지와 다른 곳에 어쩔 수 없이 착륙하는 것을 불시착이라고 한다.
航空機が何らかの要因により、本来の着陸予定地とは別の所にしかたなく着陸することを不時着という。
그것은 내가 모르는 사이에 다른 디자인으로 변경되어 있었다.
それは私の知らないうちに違うデザインへ変更されていました。
방어는 출세어로 성장 단계에 따라 다른 명칭을 갖는 물고기입니다.
ブリは出世魚で成長段階において異なる名称を持つ魚です。
방어는 크기에 따라 불리는 이름이 다른 출세어입니다.
ブリは、大きさによって呼ばれる名前が違う出世魚です。
성장 단계에 따라 다른 명칭을 갖는 물고기를 출세어라 부른다.
成長段階によって異なる名称を持つ魚を出世魚と呼ぶ。
읽을 때마다 다른 인상을 받는 책이 있다.
読むたびに、違った印象を受ける本がある。
좋은 선장은 다른 사람보다 먼저 배를 떠나지 않고 모두를 도운 후에 마지막으로 배를 떠난다.
良い船長は他の人より先に船を離れることはなく、みんなを助けてから最後に船を去る。
지역마다 순대를 찍어 먹는 소스가 다른다.
地域ごとにスンデにつけて食べるソースが違う。
번역자의 일은, 다른 언어의 문장을 상대 언어로 바꾸는 것입니다.
翻訳者の仕事は、異なる言語の文章を相手の言語に変換することです。
그는 다른 리더에게 없는 포용력이 있다.
彼は他のリーダーにはない包容力がある。
다른 형을 만나러 갔다.
腹違いの兄に会いに行った。
한국 드라마에서는 배다른 형제 설정이 흔히 있다.
韓国ドラマでは腹違いの設定がよくある。
장거리 연애는 보통의 연애 관계와 다른 장애물이 있습니다.
遠距離恋愛には、通常の恋愛関係とは違った障害があります。
비난의 화살이 문제의 본질과는 다른 엉뚱한 곳으로 향했다.
非難の矛先は問題の本質とは異なる、突拍子もないところへと向かった。
전혀 다른 이미지의 캐릭터를 같은 성우가 연기하는 경우도 있습니다.
全く異なるイメージのキャラを同じ声優さんが演じていることがあります。
번역가는 외국어 문장을 자국어 또는 다른 언어로 번역하는 일입니다.
翻訳家は、外国語の文章を自国語や別の言語に訳す仕事です。
다른 일도 많았지만 제 본업은 이거라고 믿어 의심치 않았어요.
他のことも多かったですが、私の本業はこれだと信じて疑いませんでした。
회사를 퇴직하고 그 후에 다른 회사에 재취업했습니다.
会社を退職し、その後に別の会社に再就職しました。
발달장애는 여러 종류가 있으며 각각 다른 특징을 갖습니다.
発達障害にはいくつかの種類があり、それぞれ異なる特徴を持ちます。
지반 침하 때문에 철도 궤도가 다른 곳보다 더 낮아졌다.
地盤沈下のせいで、鉄道の軌道がほかの所よりも低くなった。
가격도 싸지만 품질 면에서도 다른 회사에 뒤지지 않습니다.
価格も安いけど品質の面でも他社に負けません。
아직도 여기저기 다른 문제들이 도사리고 있어요.
まだあちこちほかの問題が潜んでいます。
다른 것과 견주다.
ほかのと見比べる
토끼는 설치류와는 다른 동물로 분류되고 있습니다.
ウサギは齧歯類とは異なる動物として分類されています。
유한회사와 주식회사는 뭐가 다른가요?
有限会社と株式会社は何が違いますか?
다른 예를 들어서 생각해 봅시다.
他の例を挙げて考えてみましょう。
남편의 당뇨 때문에 끼니 때마다 다른 식단을 선보였습니다.
夫の糖尿のため、食事の度に別の献立をだしました。
그래도 다른 사람한테 피해는 주지 말아야 돼요.
でも、他の人に迷惑はかけないようにしないといけませんよ。
회전교차로에 진입할 때는 벌써 회전교차로을 주행하고 있는 다른 차량 등을 방해해서는 안 됩니다.
環状交差点に入るときは、すでに環状交差点内を走行している他の車両等の妨害をしてはいけません。
수입과 소득은 혼동하기 쉬운데 전혀 다른 것입니다.
収入と所得は、混同しがちですが、全く違うものです。
모회사는 경영에 있어서 다른 회사를 지배할 수 있는 회사를 말합니다.
親会社は、経営において、他の会社を支配することができる会社をいいます。
다른 회사의 의사결정기관을 지배하고 있는 회사를 모회사라고 한다.
他の会社の意思決定機関を支配している会社を親会社という。
풍선은 어느 한쪽을 누르면 다른 한쪽이 불룩 나온다.
風船は、ある一方を押すと、別のところが出っ張る。
아내가 다른 남자가 생겼다며 이혼 서류를 내밀었다.
妻が他に好きな人が出来たと離婚届を差し出した。
많은 육식 동물은 사냥을 하여 다른 동물을 먹고 살아갑니다.
肉食動物の多くは狩りをすることで他の動物を食べて生きています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ