・ |
서로 다른 신앙이 공존하는 사회가 이상적입니다. |
異なる信仰が共存する社会が理想です。 |
・ |
서로 다른 의견이 공존하는 것이 민주주의의 기반입니다. |
異なる意見が共存することが民主主義の基盤です。 |
・ |
서로 다른 가치관과 공생하는 것이 풍요로움을 낳습니다. |
異なる価値観と共生することが豊かさを生みます。 |
・ |
서로 다른 신앙이 공생하는 사회가 이상적입니다. |
異なる信仰が共生する社会が理想です。 |
・ |
다른 문화와 공생하는 것을 배웠습니다. |
異なる文化と共生することを学びました。 |
・ |
주행 경로를 변경하고 다른 길을 택했습니다. |
走行ルートを変更して別の道を選びました。 |
・ |
길이 막혔기 때문에 유턴해서 다른 루트를 골랐습니다. |
道が混んでいたので、Uターンして別のルートを選びました。 |
・ |
주차장이 만차여서 다른 곳을 찾아야 한다. |
駐車場が満車で、別の場所を探さなければならない。 |
・ |
승차 중에는 다른 승객에게 폐를 끼치지 않도록 합시다. |
乗車中は他の乗客に迷惑をかけないようにしましょう。 |
・ |
애환을 이해함으로써 다른 사람을 받아들일 수 있다. |
哀歓を理解することで他者を受け入れられる。 |
・ |
이 문제를 그것과 다른 각도에서 바라보다. |
この問題をそれとは別の角度から眺めてみる。 |
・ |
화성에는 지구와는 다른 생명이 있을지도 모른다. |
火星には地球とは異なる生命がいるかもしれない。 |
・ |
매일 다른 면류를 즐긴다. |
毎日違う麺類を楽しむ。 |
・ |
근대 5종은 5개의 다른 경기로 이루어져 있습니다. |
近代五種は5つの異なる競技から成り立っています。 |
・ |
무증상이어도 바이러스를 다른 사람에게 옮길 수 있다. |
無症状であっても、ウイルスを他者に移すことがある。 |
・ |
세균과 바이러스는 사실은 전혀 다른 구조를 가지고 있습니다. |
細菌とウイルスは実は全く異なる構造を持っています。 |
・ |
그녀는 어학 실력이 다른 학생들에 비해 출중하다. |
彼女は語学力が他の学生に抜きんでている。 |
・ |
저 선수는 스피드에서 다른 선수에 비해 출중하다. |
あの選手はスピードで他の選手に抜きんでている。 |
・ |
각설탕을 커피에 넣어 색다른 풍미를 즐겼어요. |
角砂糖をコーヒーに入れて、ひと味違う風味を楽しみました。 |
・ |
개화하는 시기가 다른 꽃을 조합하면, 오래 즐길 수 있습니다. |
開花する時期が異なる花を組み合わせると、長く楽しめます。 |
・ |
한 사람의 소비는 다른 사람의 소득이다. |
1人の消費は他の誰かの所得だ。 |
・ |
다른 사람을 대신해서 목숨을 바치는 사람들을 가리켜 영웅이라 부릅니다. |
他の人の代わりに命をささげる人たちを示して英雄と呼びます。 |
・ |
세계사를 배움으로써 서로 다른 문화 교류의 역사를 알 수 있다. |
世界史を学ぶことで、異なる文化の交流の歴史を知ることができる。 |
・ |
연령대별로 다른 마케팅 전략이 필요합니다. |
年齢層ごとに異なるマーケティング戦略が必要です。 |
・ |
그리스 신화의 여신들은 각기 다른 역할을 한다. |
ギリシャ神話の女神たちはそれぞれ異なる役割を持つ。 |
・ |
주유소 요금이 다른 곳보다 쌌다. |
ガソリンスタンドの料金が他より安かった。 |
・ |
그 상품의 이면에는 홍보와는 다른 진실이 있다. |
その商品の裏には宣伝とは異なる真実がある。 |
・ |
그녀는 다른 사람의 의견을 유연하게 흡수한다. |
彼女は他人の意見を柔軟に吸収する。 |
・ |
소유주가 이 권리를 다른 사람에게 양도했다. |
所有主がこの権利を他者に譲渡した。 |
・ |
맹점을 찾기 위해 다른 시점에서도 검토한다. |
盲点を見つけるために、他の視点からも検討する。 |
・ |
그 잡지는 매달 다른 주제의 특집을 짜고 있다. |
その雑誌は毎月異なるテーマの特集を組んでいる。 |
・ |
그녀의 열등감은 다른 사람의 의견에 과잉 반응하는 데서 비롯된다. |
彼女の劣等感は、他人の意見に過剰に反応することから来ている。 |
・ |
아이를 키울 때 다른 아이들과 비교하면 안 좋아요. |
子育て時、ほかの子供と比較するとよくないです。 |
・ |
다른 사람의 성공을 보고 열등감이 싹트는 경우가 있다. |
他人の成功を見て、劣等感が芽生えることがある。 |
・ |
이지스함의 성능은 다른 함선과 비교해 뛰어나다. |
イージス艦の性能は他の艦船と比べて優れている。 |
・ |
남편의 당뇨 때문에 끼니 때마다 다른 식단을 선보였습니다. |
夫の糖尿のため、食事の度に別の献立をだしました。 |
・ |
다른 문화가 사회에 동화되다. |
異文化が社会に同化される。 |
・ |
다른 문화가 기업 문화에 동화되다. |
異文化が企業文化に同化する。 |
・ |
공항에서 하마터면 다른 사람과 가방이 바뀔 뻔했다. |
空港で危うく他のひととカバンが取り違えられるところだった。 |
・ |
다른 사람을 대신해서 목숨을 버리는 사람들이 있습니다. |
他の人の代わりに命を捨てる人がいます。 |
・ |
내용물이 다른 상품이 도착했습니다. |
中身が違う商品が届きました。 |
・ |
다른 사이즈 있어요? |
他のサイズはありますか? |
・ |
다른 사이즈는 없나요? |
別のサイズはありませんか。 |
・ |
다른 사람이 경찰을 불렀다. 나는 정말로 그정도 용기가 없었다. |
もう一人が警察を呼んだ。 私は本当はそれほど勇敢ではなかった。 |
・ |
새로운 연구진이 지금까지의 통설과는 전혀 다른 연구 결과를 내놨다. |
新しい研究チームが、これまでの通説とは全く違う研究結果を出した。 |
・ |
이 사건에는 다른 측면이 있다. |
この事件には別の側面がある。 |
・ |
데이터를 고치면 다른 이름으로 저장해 주세요. |
データを直したら、別名で保存してください。 |
・ |
턱수염이 없으면 다른 사람 같아요. |
あごひげがないと別人のようです。 |
・ |
별다른 도움이 되지 않을 것이라며 시큰둥한 반응을 보였다. |
大して役に立たないとし、不満げな反応を見せた。 |
・ |
항해사는 레이더를 사용하여 다른 선박을 피합니다. |
航海士はレーダーを使って他の船舶を避けます。 |