【다른】の例文_7
<例文>
・
한직은
다른
업무에 도전할 기회일지도 모릅니다.
閑職は、別の業務に挑戦するチャンスかもしれません。
・
한직에서는
다른
프로젝트에 참여할 기회가 적어집니다.
閑職では、他のプロジェクトに参加する機会が少なくなります。
・
수습 기간 동안
다른
직원들과도 친해졌습니다.
見習い期間中に他のスタッフとも仲良くなりました。
・
수습 기간이 끝나면 또
다른
도전을 하고 싶습니다.
見習い期間が明けたら、さらなる挑戦をしたいです。
・
낮술을 마시면 평소와는
다른
느낌이 들어요.
昼間酒を飲むと普段とは違う感覚になります。
・
이 상품은
다른
가게보다 최저가입니다.
この商品は他の店よりも最安値です。
・
이 최저가는
다른
가게와 비교해도 매력적입니다.
この最安値は他の店と比較しても魅力的です。
・
한국어 받침은 좀처럼 발음하기 어려운데 말할 때 그것을 제대로 발음하지 않으면
다른
의미가 되는 경우도 있습니다.
韓国語のバッチムはなかなか発音しづらいですが、話すときにそれをちゃんと発音しないと違う意味になる場合があります。
・
다른
회사로 이직하고 싶어요.
他の会社に転職したいです。
・
노벨 문학상 수상자는 매년
다른
배경을 가지고 있습니다.
ノーベル文学賞の受賞者は、毎年異なる背景を持っています。
・
장자에게는
다른
형제에 대한 특별한 애정이 있어요.
長子には、他の兄弟に対する特別な愛情があります。
・
매운맛을 싫어하는 친구를 위해
다른
요리를 준비했습니다.
辛味が苦手な友人のために、別の料理を用意しました。
・
일리가 있는 의견이라고 생각합니다만,
다른
방안도 검토해야 합니다.
一理ある意見だと思いますが、他の案も検討すべきです。
・
안전 운전을 하는 것은
다른
운전자를 위해서도 중요합니다.
安全な運転をすることは、他のドライバーのためにも重要です。
・
다른
의견이 있으신 분은 손을 들어 질문해 주십시오.
違う意見がある方は手を上げて質問してください。
・
연기를 잘하는 사람과 연기가 서툰 사람은 무엇이
다른
걸까?
演技がうまい人と演技が下手な人は何が違うのか?
・
일시적인 해결책이 제안되었지만,
다른
선택지도 검토합니다.
一時的な解決策が提案されましたが、他の選択肢も検討します。
・
진원에서 발생한 흔들림은 몇 분 후에
다른
지역에 도달하게 됩니다.
震源から発生した揺れは、数分後に他の地域に届きます。
・
진앙에서 발생한 흔들림이
다른
지역에도 영향을 미쳤습니다.
震央から発生した揺れが、他の地域にも影響を与えました。
・
진앙에서의 거리에 따라 흔들림의 강도가
다른
것 같습니다.
震央からの距離によって、揺れの強さが異なります。
・
공수는
다른
수송 수단보다 빠릅니다.
空輸は、他の輸送手段よりも速いです。
・
녹지에는 계절마다
다른
풍경이 펼쳐져 있습니다.
緑地には、季節ごとに違う風景が広がっています。
・
녹지에는 계절마다
다른
풍경이 펼쳐져 있어요.
緑地には、季節ごとに違う風景が広がっています。
・
늪지대에서는 낮과 밤에 전혀
다른
얼굴을 보여요.
沼地では、昼と夜で全く異なる顔を見せます。
・
토끼는 설치류와는
다른
동물로 분류되고 있어요.
ウサギは齧歯類とは異なる動物として分類されています。
・
기록은 과거일 뿐 미래에는 또
다른
성과를 내야 한다.
記録は過去であるだけで、未来にはまた他の成果をださなくてはならない。
・
미국은 지금까지
다른
나라보다 먼저 금리 이상을 해왔다.
米国はこれまで他国に先駆けて利上げを行ってきた。
・
죄수복을 입고 있으면
다른
사람과의 거리를 느낍니다.
囚人服を着ていると、他者との距離を感じます。
・
여왕개미는
다른
개미들에게 중요한 존재입니다.
女王アリは、他のアリたちにとって重要な存在です。
・
여왕개미는
다른
개미들에게 신성한 존재로 여겨지고 있어요.
女王アリは、他のアリたちにとって神聖な存在とされています。
・
여왕개미의 수명은
다른
개미에 비해 매우 깁니다.
女王アリの寿命は、他のアリに比べて非常に長いです。
・
베짱이의 노랫소리는
다른
곤충과 함께 울려 퍼집니다.
キリギリスの歌声は、他の昆虫と一緒に響きます。
・
예상과 전혀
다른
판결이 나왔다.
予想と全然違う判決が出た。
・
개체마다
다른
번식 전략이 있습니다.
個体ごとに異なる繁殖戦略があります。
・
개체마다
다른
습성을 볼 수 있습니다.
個体ごとに異なる習性が見られます。
・
회의에서 그의 발언은 안하무인이어서
다른
참가자들을 놀라게 했다.
会議での彼の発言は傍若無人で、他の参加者を驚かせた。
・
그는 안하무인한 태도로
다른
사람들을 무시하고 있다.
彼は傍若無人な態度で、他の人々を無視している。
・
그 영화의 예고편은 양두구육이었고 실제 영화는 전혀
다른
내용이었다.
その映画の予告編は羊頭狗肉で、実際の映画は全く違う内容だった。
・
튀김은 계절마다
다른
식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다.
天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。
・
등딱지 모양은 서식지에 따라
다른
경우가 많습니다.
甲羅の形状は生息地によって異なることが多いです。
・
필적이 달라서
다른
사람이 쓴 것 같아요.
筆跡が違うので、別の人が書いたようです。
・
이 지역 식물의 생태는
다른
곳과 다릅니다.
この生物の生態は他の種とは大きく異なります。
・
위대함을 가진 사람은 항상
다른
사람을 격려합니다.
偉大さを持つ人は常に他者を励まします。
・
뻐꾸기는
다른
새의 둥지를 빌려 알을 낳습니다.
カッコウは他の鳥の巣を借りて卵を産みます。
・
새하얀 구름 속에 들어가면 마치
다른
세상입니다.
真っ白だな雲の中に入ると、まるで別世界です。
・
발달장애는 여러 종류가 있으며 각각
다른
특징을 갖습니다.
発達障害にはいくつかの種類があり、それぞれ異なる特徴を持ちます。
・
뻐꾸기는
다른
새 둥지에 알을 낳아요.
カッコウは他の鳥の巣に卵を産みます。
・
서울이
다른
도시에 비해 월등히 인구가 많다.
ソウルが他の都市と比較して圧倒的に人口が多い。
・
이 제품이
다른
회사의 제품보다도 월등히 낫네요.
この製品が他社の製品よりもずば抜けていいですね。
・
다른
곳보다 현격히 쌉니다.
他の所より格段に安いです。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
7
/21)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ