【다른】の例文_6
<例文>
・
뭔가 색
다른
분위기의 배우가 필요해요.
何か違った感じの俳優が必要です。
・
화만 내려고 하지 말고
다른
사람 입장도 생각해 봐.
怒ろうとばかりしていないで、他の人の立場も考えてみて。
・
다른
사람들의 아픔을 헤아릴 줄 아는 따듯한 성품을 지니고 있다.
他人の痛みを察する事ができる温かい性質を持っている。
・
다른
사람에게 예의를 지키고 분별없는 행동은 하지 않는다.
他人に礼儀をわきまえ、分別のない行動はしません。
・
물론 나야 괜찮지만
다른
사람들이 어떻게 생각할지...
もちろん私は構いませんが、他の人達がどう思うか・・・
・
일단
다른
사람 손을 거쳤으면 중고예요.
一応、他の人の手に渡ったら中古ですよ。
・
그건 그렇지만
다른
생각이 있어요.
それはそうだけど、別の考えがあります。
・
우리 애는 덩치만 컸지
다른
아이들보다 민첩하지 못해 따라가기가 힘들었다.
我が子は、図体ばかり大きくて他の子よりのろまで付いて行くのが大変だった。
・
역사적 사실과 다소
다른
부분이 있다.
歴史的事実とは多少異なる部分がある。
・
다른
사람이 아무 상관도 없는 나 때문에 힘든 거, 진짜 싫거든요.
他の人が何の関係もない私のせいでつらい思いをするの、本当に嫌なんです。
・
자신을 알아야
다른
사람도 알 수 있습니다.
自分をわかって他の人も分かることができます。
・
리더의 또
다른
덕목은 소통 능력이다.
リーダーのもう一つの資質はコミュニケーション能力だ。
・
부장님은
다른
전화를 받고 있습니다.
部長はほかの電話に出ています。
・
입맛에 안 맞으면
다른
걸로 시킬까?
口に合わなかったら、他のを頼もうか?
・
내가 길치이긴 하지만 오늘은 전혀
다른
곳에 와 버렸다.
方向音痴の自分だが、今日もまるっきり違うところに来てしまった。
・
너니까 말하는데,
다른
사람에게는 비밀이야.
君だからこそ話すけど、他人には秘密だ。
・
다른
사람에게 일을 맡기다.
他の人に仕事を任せる。
・
다른
회사로 이직하고 싶어요.
他の会社に転職したいです。
・
다른
사람의 비밀을 나불나불 지껄이다.
他人の秘密をペラペラとしゃべる。
・
무기명 투표는 투표자의 선택이
다른
사람에게서 보이지 않도록 하는 투표 방식입니다.
無記名投票は投票者の選択が他人から見えないようにする投票方式です。
・
비단잉어는
다른
물고기와 싸우는 일이 거의 없습니다.
錦鯉は他の魚と争うことはほとんどありません。
・
교제비는
다른
경비와 세법상의 취급이 다릅니다.
交際費は、ほかの経費とは税法上の扱いが違います。
・
예상과 전혀
다른
판결이 나왔다.
予想と全然違う判決が出た。
・
연예계에는 하던 일을 그만두고
다른
일을 찾아 떠난 사람이 많습니다.
芸能界には中途でやめ、他の仕事を求め去った人が大勢います。
・
다른
어떠한 사람에게도 당신의 티켓을 사용하게 해서는 안 됩니다.
他のいかなる人にもチケットを使用させてはならない。
・
다른
스턴트맨들이 꺼려하는 목숨을 건 대역까지 도맡았다.
他のスタントマンたちが出し渋る命を懸けての代役まで引き受けた。
・
남자친구가
다른
여자한테 잘해줘서 질투가 난다.
彼氏が他の女の子に優しくしているので嫉妬する。
・
다른
사람을 미리 재단하여 섣부른 결론을 내릴 때가 많습니다.
他の人を事前に裁いて、まずい結論を出すときが多きです。
・
허세는
다른
사람의 평가를 신경 쓰는 것입니다.
見栄は、他人からの評価を気にするものです。
・
젊은층의 소비 성향이
다른
세대보다 크게 저하되고 있다.
若年層の消費性向が他の世帯よりも大きく低下している。
・
다른
사람을 대신해서 목숨을 버리는 사람들이 있습니다.
他の人の代わりに命を捨てる人がいます。
・
다른
나라를 저주하는 듯한 거만한 애국심은 바람직하지 않다.
他の国を罵倒するような尊大な愛国心は望ましくない。
・
다른
사람에게 들은 내용을 지레짐작해서 실패하는 경우가 있습니다.
人から聞いた内容を早合点してしまい、失敗してしまうことがあります。
・
동생은 귀가 얇아
다른
사람의 말에 쉽게 현혹된다.
弟は騙されやすくて人の話によく幻惑される。
・
잘못한 것만으로
다른
사람을 깎아내려서는 안 된다.
間違っただけで他の人をけなすべきじゃない。
・
다른
사람 흉 보지 마.
他の人悪く言わないで。
・
다른
사람에 관한 이야기를 하는데 공교롭게 그 사람이 나타났다.
他人に関した話をすれば、思いがけなくその人が現れた。
・
나의 고민 따위는
다른
사람에 비하면 하찮다.
私の悩みなど他の人のに比べたらちっぽけだ。
・
커
다른
권력을 휘둘렀던 귀족을 제압하고 왕권을 회복시켰다.
大きな権力を振るっていた貴族を抑え、王権を回復させた。
・
귀촌은 귀농과 비슷하지만
다른
개념이다.
帰村は帰農と似ているが異なる概念である。
・
막
다른
곳에서 우회전하세요.
突き当りで右折してください。
・
막
다른
곳에서 왼쪽으로 도세요.
突き当りで左に曲がってください。
・
다른
반찬 필요없어. 김찌만 있으면 그만이야.
他のおかずは要らないよ。キムチさえあれば十分だよ。
・
항공기로 목적국에 가는 길에 급유를 위해 잠시
다른
나라 공항에 들렀다.
航空機で目的国に行く途中、給油のために一時他国の空港に立ち寄った。
・
다른
청소년들에게 모범이 되는 선행을 했다.
他の青少年たちの模範となる善行をした。
・
위는
다른
장기에 비해 자각 증상을 많이 나타내는 장기라고 말할 수 있지요.
胃は他の臓器に比べて自覚症状を多く発する臓器といえるでしょう。
・
주문한 것과
다른
데요.
注文したものと違います。
・
다른
사이즈 있어요?
他のサイズはありますか?
・
다른
사이즈는 없나요?
別のサイズはありませんか。
・
색은 보는 사람에게 각자
다른
인상을 부여한다.
色は見る人にそれぞれ異なる印象を与える。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
6
/11)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ