【달려가다】の例文_3

<例文>
나는 그와 함께 목표를 향해 달려가는 것을 선택했습니다.
僕は彼と一緒に目標に向かって走ることを選びました
그녀의 액세서리는 컬러풀한 구슬이 달려 있습니다.
彼女のアクセサリーはカラフルなビーズがついています。
창 끝에는 날카로운 칼날이 달려 있다.
槍の先端には鋭い刃がついている。
그 방의 중앙에는 원형 샹들리에가 매달려 있습니다.
その部屋の中央には円形のシャンデリアが吊り下げられています。
그 가디건은 주머니가 달려 있어요.
そのカーディガンは、ポケットが付いています。
제 잠옷에는 별 무늬가 달려 있어요.
私のパジャマには星の模様がついています。
위독하다는 소식을 듣고 친구가 병원으로 달려갔다.
危篤の知らせを聞いて、友人が病院に駆けつけた。
어머니가 위독한 상태라고 들어 병원으로 달려갔다.
母が危篤状態になったと聞いて病院へ駆けつけた。
혼절한 그녀를 구하기 위해 의사가 달려왔다.
昏絶した彼女を救うために医師が駆けつけた。
적의 공격을 피하기 위해 우군이 엄호하러 달려왔다.
敵の攻撃から逃れるために友軍が援護に駆けつけた。
놀랄 만큼의 속도로 그는 단숨에 선두로 달려 나갔다.
驚くほどの速さで彼は一気に先頭に走り出た。
낚싯줄에 낚싯봉이 달려있다.
釣り糸に重りがつるされている。
그 순간 그의 개는 펄쩍 뛰어서 그에게 달려갔다.
その瞬間、彼の犬はぱっと走り出して、彼の元に駆け寄った。
그의 코트에는 많은 주머니가 달려 있다.
彼のコートにはたくさんのポケットが付いている。
과일이 주렁주렁 달려 있다.
果物がふさふさとなっている。
넝쿨이 벽에 얽혀서 벽에 매달려 있다.
蔓が壁に絡みついて、そこから垂れ下がっている。
가지에는 많은 열매가 달려 있다.
枝にはたくさんの果実がなっている。
가지 끝에는 새순이 많이 달려 있다.
枝の先には新芽がたくさんついている。
코멘트에는 링크가 달려 있습니다.
コメントには、リンクが埋め込まれています。
스키용 고글에는 김서림을 방지하는 필터가 달려 있습니다.
スキー用のゴーグルには、曇りを防ぐフィルターがついています。
카메라에는 태양의 눈부심을 완화하기 위한 필터가 달려 있습니다.
カメラには、太陽のまぶしさを和らげるためのフィルターが付いています。
스푼 끝에는 작은 장식이 달려 있습니다.
スプーンの先端には小さな装飾がついています。
구조대가 현장에 달려 갔다.
救助隊が現場に駆け付けた。
이 코트에는 탈부착 가능한 양털 깃이 달려 있습니다.
このコートには取り外し可能な羊毛の襟がついています。
그 가구에는 양모 쿠션이 달려 있어요.
その家具には羊毛のクッションが付いています。
이 재킷에는 탈부착 가능한 후드가 달려 있다.
このジャケットには取り外し可能なフードがついている。
가뭄에 시달려 식량 부족이 심각해지고 있다.
干ばつに見舞われ、食糧不足が深刻化している。
조문을 위해 멀리서 달려왔습니다.
弔問のために、遠くから駆けつけました。
사고 현장에는 많은 구급차와 소방차가 달려왔습니다.
事故現場には多くの救急車と消防車が駆けつけました。
강아지가 너무 기쁜 나머지 주인에게 달려들었다.
ワンちゃんが、喜びがあふれて飼い主に飛びかかった。
그의 차에는 고급스러운 엠블럼이 달려 있습니다.
彼の車には高級感を漂わせるエンブレムが付いています。
인생은 자전거를 타는 것과 같아서 넘어지지 않으려면 계속 달려야 한다.
人生は自転車のようなものだ、倒れないようにするには走り続けなくてはならない。
시간이 없어 달려갔습니다.
時間がなくて走っていきました。
그는 죄책감에 시달려 자수했습니다.
彼は罪悪感に苦しみ、自首しました。
화재경보벨이 울리자 전력 질주로 소방대원들이 달려왔다.
火事報知のベルが鳴り響くと、全力疾走で消防隊員たちが駆けつけた。
질주하는 모터사이클이 거리를 굉음을 내며 달려나갔다.
疾走するモーターサイクルが街中を轟音を立てて走り抜けた。
도주 중인 범인은 고속도로를 달려 경찰의 수사를 피하려고 했습니다.
逃走中の犯人は高速道路を走り、警察の捜査をかわそうとしました。
그는 그녀에게 매달려 울고 있다.
彼は彼女にすがりついて泣いている。
이 방에는 에어컨이 달려있다.
この部屋にはエアコンが取り付けられている。
많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다.
多くの人々は物質に目がくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。
남자친구는 전화 받기가 무섭게 달려왔다.
彼氏は電話を受けるやいなや飛んで来た。
식사가 끝나기 무섭게 화장실로 달려갔다.
食事が終わるやいなや、トイレに走って行った。
그 아이는 수업이 끝나기가 무섭게 학원으로 달려갔다.
あの子は授業が終わるやいなや塾に走って行った。
오토바이를 타고 꼬불꼬불한 길을 따라 달려왔다.
バイクに乗ってくねくね曲がる道をやって来た。
너무 달려서 숨이차 숨을 고르다.
走り過ぎて息切れして、息を整える。
그의 수술 여부는 이식할 장기 기증 여부에 달려 있다.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
병원에서 온 연락을 받고 걱정이 되어 병원으로 정신없이 달려갔다.
病院から来た連絡を受けて心配になり、病院に慌てて駆けつけた。
화재 소식을 듣고 보호자들이 부리나케 달려왔다.
火災のニュースを聞いて保護者たちが急いで駆けつけてきた。
부리나케 병원으로 달려갔다.
大急ぎで病院に駆けつけた。
칼퇴근을 하고 부리나케 집으로 달려갔다。
きっかりに退社をして、急いで家に走っていった。
1 2 3 4 5 
(3/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ