【대의】の例文_5

<例文>
그들은 새로운 팝스타를 다음 세대의 우상으로 칭송하고 있다.
彼らは新しいポップスターを次の世代の偶像として称賛している。
속담 그 시대의 가치관을 반영한다.
ことわざがその時代の価値観を反映している。
대의 공격에 대해 우리는 역습을 준비하고 있다.
相手の攻撃に対して、我々は逆襲の用意をしている。
팀은 역습을 개시해, 상대의 진지로 공격했다.
チームは逆襲を開始し、相手の陣地に攻め込んだ。
대의 약점을 간파했다.
相手の弱みを見抜いた。
당신은 상대의 거짓말을 바로 간파할 수 있을까요?
あなたは相手の嘘をすぐに見抜けるだろうか?
대의 과제를 마주하고 해결하기 위해 자기를 혁신해야 하다.
時代の課題に向き合い、解決するために自己を革新するべきだ。
벽을 대리석으로 하는 최대의 장점은 뭐니 뭐니 해도, 다른 벽재에는 없는 고급감입니다.
壁を大理石にする最大のメリットはなんといっても、他の壁材にはない高級感にあります。
그 발명품은 현대의 기술 혁신을 상징하고 있습니다.
その発明品は現代の技術革新を象徴しています。
발명은 시대의 요구에 부응하는 것입니다.
発明は時代のニーズに応えるものです。
그의 소설은 고대의 민화를 현대식으로 재해석한 것입니다.
彼の小説は古代の民話を現代風にアレンジしたものです。
싱크대의 물때를 제거하기 위해 세제를 사용합니다.
シンクの水垢を除去するために洗剤を使います。
동상은 고대의 영웅을 기리고 있습니다.
銅像は、古代の英雄を称えています。
우리 집 차고에는 두 대의 차를 주차할 수 있다.
私の家の車庫では2台の車を駐車することができる。
합기도는 상대의 힘을 이용해 던지는 기술이 중요하다.
合気道では相手の力を利用して投げる技術が重要だ。
무술 시합에서는 상대의 움직임을 읽는 능력이 중요합니다.
武術の試合では、相手の動きを読む能力が重要です。
한목소리로 반대의 뜻을 나타냈습니다.
皆で声を出して反対の意を示しました。
자기소개는 자신의 것에 대하여 어필하는 최대의 챤스입니다.
自己紹介は、自身のことについてアピールする最大のチャンスです。
산속에서 늑대의 짖는 소리가 들렸다.
山の中で狼が吠える声が聞こえた。
에버랜드는 유원지,동물원,정원까지 즐길 수 있는 한국 최대의 테마파크입니다.
エバーランドは、遊園地、動物園、庭園までを楽しめる韓国最大のテーマパークです。
대의 약초 지식을 전승하다.
古代の薬草知識を伝承する。
대의 전설을 전승하다.
古代の伝説を伝承する。
대의 존재는 강력한 억제력이 된다.
軍隊の存在は強力な抑止力となる。
대의 위치를 조정하다.
眼帯の位置を調整する。
대의 피해를 막기 위해 정기적으로 청소를 실시합니다.
トコジラミの被害を防ぐために定期的に掃除を行います。
대의 구제는 철저하게 할 필요가 있습니다.
トコジラミの駆除は徹底的に行う必要があります。
해병대의 훈련은 지극히 가혹하지만 그만큼 성취감도 크다.
海兵隊の訓練は極めて過酷だが、その分達成感も大きい。
해병대의 임무는 때로 매우 위험하다.
海兵隊の任務は時に非常に危険だ。
해병대의 임무는 다양하다.
海兵隊の任務は多岐にわたる。
모병제의 도입으로 군대의 전문성이 높아졌다.
募兵制の導入で軍隊の専門性が高まった。
작은 경험 하나가 누군가에게는 일생일대의 위대한 전환점이 됩니다.
小さな経験ひとつが、誰かには一世一代の偉大な転換点になります。
그는 상대의 전술을 간파하고 반격했다.
彼は相手の戦術を見抜いて反撃した。
그는 상대의 도발에 넘어가지 않고 타이밍을 가늠해 반격했다.
彼は相手の挑発に乗らず、タイミングを見計らって反撃した。
그는 상대의 공격을 피해 반격할 기회를 엿봤다.
彼は相手の攻撃をかわして反撃する機会をうかがった。
팀은 상대의 공격을 견디고 마지막에 반격했다.
チームは相手の攻撃に耐え、最後に反撃した。
행사에는 다양한 나이대의 사람들이 참여했습니다.
イベントには様々な年齢層の人々が参加しました。
인관관계나 커뮤니케이션은 우선 상대의 말을 듣는 것으로부터 시작한다.
人間関係やコミュニケーションは、まず相手のことばを聞くことから始まる。
지역 커뮤니티는 새로운 발전소 건설에 대해 반대의 목소리를 내고 있습니다.
地元のコミュニティは新しい発電所の建設に対して反対の声を上げています。
대의 빈정대는 말투에 충격을 받았다.
相手の皮肉る言葉使いでショックを受けた。
라오스는 프랑스 식민지 시대의 영향을 받고 있습니다.
ラオスはフランスの植民地時代の影響を受けています。
대의 변화에 맞지 않는 낡은 가치관에 얽매여 있다
時代の変化にそぐわない古い価値観に縛られている。
선입견을 갖지 말고, 우선은 상대의 입장을 이해하는 것이 중요하다.
先入観を持たずに、まずは相手の立場を理解することが重要だ。
인기 있던 레스토랑도 시대의 변화로 시들해졌다.
人気のあったレストランも時代の変化で衰えた。
고산대의 생태계는 생물 다양성이 높고 독자적인 생태계를 형성하고 있습니다.
高山帯の生態系は生物多様性が高く、独自の生態系を形成しています。
고산대의 식물은 건조와 강풍에 견디는 특성을 가지고 있습니다.
高山帯の植物は乾燥や強風に耐える特性を持っています。
고산대의 동식물은 표고에 따라 분포가 다릅니다.
高山帯の動植物は標高に応じて分布が異なります。
고산대의 지형은 변화무쌍합니다.
高山帯の地形は変化に富んでいます。
고산대의 공기는 청정하고 상쾌합니다.
高山帯の空気は清浄で爽やかです。
고산대의 식물은 추위에 강하고 독특한 형태를 가지고 있습니다.
高山帯の植物は寒さに強く、独特な形態を持っています。
고산대의 조류는 뛰어난 비행 기술을 가지고 있습니다.
高山帯の鳥類は優れた飛行技術を持っています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ