【도중】の例文_2

<例文>
남의 말 도중에 끼어들다.
他人の話へ口をはさむ。
도중에 끼어들다.
途中から割り込む。
등산 도중에 바위에 걸터앉았다.
山登りの途中で岩に腰掛けた。
그녀는 출세 가도 도중에 좌절했다.
彼女は出世街道の途中で挫折した。
그는 삼림욕 도중에 아름다운 꽃을 땄습니다.
彼は森林浴の途中で、美しい花を摘みました。
한 경비원이 주변을 순찰하는 도중에 수상한 박스를 발견했다.
ある警備員が周辺を巡察する途中、怪しいボックスを発見した。
도중에 신뢰를 잃으면 나머지를 함께 할 수 없다.
途中で信頼を失えば、残りをともにすることができない。
그녀는 매일 산책 도중에 채소밭을 지나간다.
彼女は毎日の散歩の途中で野菜畑を通り過ぎる。
트레킹 도중에 맛있는 도시락을 즐겼어요.
トレッキングの途中でおいしいお弁当を楽しみました。
트레킹 도중에 휴식을 취했어요.
トレッキングの途中で休憩を取りました。
대화 도중에 그의 의견을 존중했어요.
会話の途中で彼の意見を尊重しました。
침입자는 장물을 가지고 가는 도중에 붙잡혔습니다.
侵入者は盗品を持ち出す途中で逮捕されました。
통근 도중에 그는 친한 친구와 전화 통화를 하는 습관이 있습니다.
通勤の途中で、彼は親しい友人と電話で話す習慣があります。
지금 거기로 향하고 있는 도중이니까, 조금 더 기다려.
今、そっちに向かっている途中だから、もう少し待ってね。
이야기 도중에 그는 유명한 일화를 인용했다.
話の途中で、彼は有名な逸話を引用した。
사파리 도중에 암컷 캥거루를 봤어요.
サファリの途中で、メスのカンガルーを見かけました。
등산 도중에 지친 등산가가 웅크렸다.
山登りの途中で疲れた登山家がうずくまった。
긴 여행 도중에 그들은 고속도로 휴게소에서 휴식을 취합니다.
長い旅行の途中、彼らは高速道路のサービスエリアで休憩します。
피크닉 도중에 가족은 담요 위에서 휴식을 취합니다.
ピクニックの途中、家族はブランケットの上で休憩します。
하이킹 도중에 그들은 강둑에서 휴식을 취하고 있습니다.
ハイキングの途中、彼らは川岸で休憩しています。
그들은 하이킹 도중에 경치를 즐기며 휴식을 취하고 있습니다.
彼らはハイキングの途中で景色を楽しみながら休憩しています。
산에 올라가다가 너무 힘들어서 도중에 내려왔어요.
山に登っていったが大変で途中で降りました。
강아지는 산책 도중에 다른 강아지에게 인사한다.
ワンちゃんは散歩の途中で他の犬に挨拶する。
질의응답 도중에 연사가 추가 정보를 제공할 수 있습니다.
質疑応答の途中で、講演者が追加の情報を提供することがあります。
임기 도중에 대표이사를 경질하는 것은 이례적이다.
任期途中に代表取締役を更迭するのは異例だ。
무표정한 얼굴로 통화를 하는 도중에 갑자기 전화를 끊어버렸다.
無表情な顔で話す途中でいきなり電話を切った。
수사 도중 용의자가 사고로 사망하면서 수사가 종결됐었다.
捜査の途中で容疑者が事故で死亡し、捜査が終結した。
무리한 수사 도중에 큰 사고를 당했다.
無理な捜査の途中で大きな事故に遭った。
그는 한번 시작하면 도중에 포기하지 않는다.
彼は、一度はじめたら途中であきらめない。
회의 도중에 휴대전화가 울려 부장님께 혼났다.
会議の最中に携帯電話が鳴り、部長に叱られた。
얼어붙은 비탈길을 올라오는 도중에 넘어져 고관절에 금이 갔다.
凍り付いた坂道を登ってくる途中に転び股関節にひびが入った。
발표 도중 예기치 못한 질문을 받고 당황했다.
発表の途中で予期しない質問を受けて戸惑った。
회사에 가는 도중에 문뜩 오늘은 어머니 생일이라는 것이 생각났다.
会社に行く途中、ふと今日は母の誕生日だったことを思い出した。
문제가 너무 어려워서 시험을 도중에 포기했습니다.
問題がとても難しくて試験を途中で諦めました。
임무를 수행하는 도중에 총상을 입었다.
任務を遂行する途中、銃傷を負った。
택시 운전사가 불친절해서 도중에 내렸습니다.
タクシー運転手が不親切で途中で降りました。
회사에 가는 도중에 길을 잃은 치매 할머니를 만났다.
会社に行く途中に、道に迷った痴ほう症のお婆さんに出会った。
오늘 회의는 도중에 점심을 포함해 6시간에 걸쳐 이루어졌다.
今日の会議は途中昼休みをはさみ、6時間に及んで行われました。
전화가 도중에 끊겼어요.
電話が途中で切れてしまいました。
도중에 차가 밀려서 늦었습니다.
途中、渋滞に遭って遅れました。
출근 도중에 갑자기 기분이 안 좋아져 토했다.
通勤の途中で、急に気分が悪くなって吐いてしまった。
마트에 가는 도중에, 우연히 대학 시절 친구를 만났다.
スーパーへ行く途中、偶然大学時代の友人に会った。
그 선수는 2회 도중 사타구니 부근에 통증에 느껴 조기 강판했다.
あの選手は2回途中に股ぐら部分に痛みを訴え、早期降板した。
연주 도중 기타 줄이 끊어지는 경우는 극히 드물다.
演奏の途中でギターの弦が切れるケースは極めて稀だ。
나는 역에 가는 도중에 지갑을 잃어 버렸다.
私は駅に行く途中に財布をなくしました。
기간 도중에 상환하는 경우에는 이자를 일로 나눠서 계산합니다.
期間の中途で返済する場合には利息を日割計算します。
유배지로 보내지는 도중에 자객의 습격을 받았다.
流刑地に送られる途中で刺客の襲撃を受けた。
조부모를 방문하는 도중에 교통사고를 당했다.
祖父母を訪ねる途中で交通事故に遭った。
도중에 대화가 끊어져 침묵이 흐르는 순간이 있다.
途中で会話が途切れ、沈黙が流れる瞬間がある。
그는 도중에 대학을 중퇴했다.
彼は途中で大学を中退した。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ