【돌리다】の例文_4

<例文>
시선을 딴 데로 돌리다
視線をそらす。
부자들로부터 땅을 헌납받아 가난한 사람에게 돌려주었다.
お金持ちたちから土地の献上を受け、貧しい人たちに返した。
어느 쪽으로 돌려도 나침반 바늘이 항상 북쪽을 가리킨다.
どの方向に回しても、羅針盤の針がいつも北側を示す。
기계를 돌리다.
機械を動かす。
자금을 돌리다.
資金を回す。
옷을 빨려고 세탁기를 돌렸어요.
服を洗おうと洗濯機を回しました。
오늘 아침 세탁기를 돌렸다.
きょうの朝、洗濯機を回しました。
내가 꾸어 준 돈 돌려줘.
僕が貸したお金を返してよ。
문고리를 돌리지 않았는데도 누르면 열려버린다.
ドアノブを回していないのに押すと開いてしまう。
잡고 돌리는 타입의 문고리입니다.
握って回すタイプのドアノブです。
문고리를 돌리다.
ドアノブを回す。
곰팡이 발생을 막기 위해서 욕실 환풍기를 24시간 돌리고 있다.
カビの発生を防ぐために、お風呂の換気扇を24時間回している。
요리를 할 때는 반드시 환풍기를 돌려주십시오.
料理をするときはかならず換気扇を回してください。
창을 열고 환풍기를 돌렸다.
窓を開けて換気扇を回した。
환풍기를 돌리다.
換気扇を回す。
볼을 빨리 돌리다.
ボールを速く回す。
통지를 돌리다.
通知を回す。
컴퓨터를 구입 시 상태로 돌리다.
パソコンをご購入時の状態に戻す。
잔을 돌리다.
杯を回す。
취직 기념으로 친구들에게 선물을 돌렸다.
就職した記念として友達にプレゼントを配った。
잘못을 남에게 돌리다.
過ちを他人になすりつける。
선택한 변경을 원래대로 돌려놓다.
選択した変更を元に戻す。
빌린 책은 반드시 책장에 돌려놓으세요.
借りた本は、必ず本棚に戻してください。
원래대로 돌려놓다.
元に戻す。
팽이를 돌리다.
こまを回す。
그는 돈을 빌려간 채로 돌려주지 않는다.
彼はお金を借りっぱなしで、返そうとしない。
중대한 진실을 감추기 위해, 사소한 사건을 날조해 시선을 돌렸다.
重大な真実を隠すために、些末な事件を捏ち上げて視線をそらした。
번역기를 돌리다.
翻訳機を使う。
리모콘을 들고 여기저기 공중파 채널을 돌려보았다.
リモコンで地上波のチャンネルをザッピングしてみた。
핸들을 빙글빙글 돌리다.
ハンドルをくるくる回す。
청소기를 돌리기 전에 방을 정리하고서 돌리세요.
掃除機をかける前に、部屋を片付けてからかけましょう!
청소기를 돌리다.
掃除機をかける。
물을 가열해서 고온 고압의 증기로 만들어 이것을 터빈에 보내 발전기를 돌린다.
水を加熱して高温・高圧の蒸気とし、これをタービンに送り込んで発電機を回す。
터빈을 돌리다.
タービンを回す。
백만 원 돌려줘 .
百万ウォン、返してよ。
빌린 돈을 돌려주다.
借りたお金を返す。
친구에게 어제 빌린 책을 돌려주었다.
友達から昨日借りた本を今日返した。
안 돌려 주셔도 돼요.
返さなくてもいいです。
쓰시고 돌려 주세요.
使ってて、後で返して下さい。
와인 잔을 빙글빙글 돌리면 맛있어지나요?
ワイングラスをくるくるまわすとおいしくなりますか。
관을 돌리면서 가열해 둥글게 굽히다.
管を回しながら加熱し、丸く曲げる。
선풍기를 돌리다.
扇風機を回す。
시곗바늘을 돌리다
時計の針を回す。
목을 좌우로 돌리다.
首を左右に回す。
윤전기를 돌리다.
輪転機を回す。
기분이 안 좋은 사람의 등을 쓰다듬을 때는 시계 반대 방향으로 돌리는 것이 좋다.
気分が悪い人の背中を撫でるときは、反時計回りに回すと良い。
시계 반대 방향으로 나사를 돌리다.
反時計回りにネジを回す。
시계 바늘을 시계 방향으로 세 번 돌리세요.
時計の針を、時計回りに3回まわしてください。
멸종위기 야생생물인 여우 암컷 10마리를 자연으로 돌려 보냈다 .
絶滅危機野生生物1級である雌のキツネ10頭を自然に返した。
일각에서는 우리 문화재를 돌려받아야 한다는 목소리가 높아지고 있다.
一角では韓国の文化財返してもらうという声が高まっている。
1 2 3 4 5 
(4/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ