【됩니다】の例文

<例文>
재능이 뛰어나면 대표로 발탁됩니다.
才能が優秀なら代表として抜擢されます。
음주운전은 무겁게 처벌됩니다.
飲酒運転は重く処罰されます。
학생들을 무리하게 처벌해서는 안 됩니다.
生徒たちを無理に処罰してはいけません。
이 솜은 의료용으로 사용됩니다.
この綿は医療用として使われます。
가글은 목을 축이는 역할이 있기 때문에, 감기나 감염증 예방도 됩니다.
うがいは、喉を潤す働きがあるため、風邪や感染症の予防にもなります。
공항세는 보통 출국 시에 부과됩니다.
空港税は通常、出国時に課されます。
팜유는 열대 과일에서 추출됩니다.
パーム油は熱帯果実から抽出されます。
팜유는 화장품에도 사용됩니다.
パーム油は化粧品にも使われます。
팜유는 열대 지역에서 생산됩니다.
パーム油は熱帯地域で生産されます。
미쉐린 가이드는 매년 업데이트됩니다.
ミシュランガイドは毎年更新されます。
스위트룸은 특별한 손님을 위해 준비됩니다.
スイートルームは特別なお客様のために用意されています。
건의 사항은 다음 회의에서 논의됩니다.
提案内容は次の会議で議論されます。
골반 교정은 자세 개선에 도움이 됩니다.
骨盤矯正は姿勢改善に役立ちます。
통마늘은 볶음 요리에 자주 사용됩니다.
丸ごとのニンニクは炒め物によく使われます。
이 부품은 더 좋은 부품으로 대체됩니다.
この部品はより良い部品に代替されます。
저성장 시대에는 이노베이션이 중요한 요소가 됩니다.
低成長の時代においては、イノベーションが重要な要素となります。
독지가가 모은 기부금은 어려운 사람들을 위해 사용됩니다.
篤志家が集めた寄付金は、困っている人々のために使われます。
고대사에 대한 이해는 현대 사회를 이해하는 데 도움이 됩니다.
古代史への理解は、現代社会を理解するのに役立ちます。
난세에는 많은 사람들이 고통을 겪게 됩니다.
乱世では多くの人々が苦しむことになります。
근대사는 세계 대전과 국제적인 정치 변화도 포함됩니다.
近代史は世界大戦や国際的な政治変動も含まれています。
근대사를 이해하면 현대 문제를 해결하는 데 도움이 됩니다.
近代史を理解すると、現代の問題を解決する助けになります。
저지대 도로는 집중호우 때 통제됩니다.
低地の道路は集中豪雨の際に通行止めになります。
행정 기관은 법에 근거하여 운영됩니다.
行政機関は法律に基づいて運営されます。
효율적인 작업 방법은 이익을 낳는 열쇠가 됩니다.
効率的な作業方法は、利益を生む鍵となります。
환경에 대한 배려가 결국 이익을 낳게 됩니다.
環境への配慮が最終的には利益を生むことになります。
이 지역의 물은 정수장에서 처리됩니다.
この地域の水は、浄水場で処理されています。
아연은 금속의 부식을 방지하기 위한 코팅에도 사용됩니다.
亜鉛は金属の腐食を防ぐためのコーティングにも使われます。
이 프로그램에서는 초깃값이 자동으로 설정됩니다.
このプログラムでは、既定値が自動で設定されます。
물건을 막 다루면 안 됩니다.
物を粗末に扱ってはいけません。
엿듣는 것은 절대 하면 안 됩니다.
盗み聞きは決してしてはいけません。
차주에는 새로운 프로젝트가 시작됩니다.
次週には新しいプロジェクトが始まります。
한국 요리에서는 시래기가 자주 사용됩니다.
韓国の料理では干葉がよく使われます。
이 책은 한국어 관용구를 이해하는 데 도움이 됩니다.
この本は韓国語の慣用句を理解するのに役立ちます。
이 책은 관용구를 배우는 데 도움이 됩니다.
この本は慣用句を学ぶのに役立ちます。
학자의 어록은 종종 학문의 길잡이가 됩니다.
学者の語録は、しばしば学問の道しるべとなります。
이 보험은 약관에 따라 보상됩니다.
この保険は約款に従って補償されます。
이 서비스에는 별도의 약관이 적용됩니다.
このサービスには別途の約款が適用されます。
눈대중으로는 1미터쯤 됩니다.
目見当では1メートルくらいです。
10퍼센트의 세금이 추가됩니다.
10パーセントの税金が加算されます。
유명인사의 활동은 자주 화제가 됩니다.
著名人の活動が話題になることはよくあります。
유류세는 도로 유지 관리 비용을 충당하는 데 사용됩니다.
ガソリン税を利用して、道路の維持管理費用が賄われています。
반칙을 범하면 패널티가 적용됩니다.
反則を犯すと、ペナルティが適用されます。
그의 지원은 다대하고 매우 도움이 됩니다.
彼のサポートは多大で、非常に助かっています。
교사 개보수 공사가 시작되어 잠시 동안 사용할 수 없게 됩니다.
校舎の改修工事が始まったので、しばらくの間、使えなくなります。
유산되는 일이 계속되면 정신적으로 큰 부담이 됩니다.
流産されることが続くと、精神的にも大きな負担がかかります。
유산되는 위험을 줄이기 위해 초기 임신 관리가 요구됩니다.
流産されるリスクを減らすために、早期の妊娠管理が求められます。
새로운 저작물의 인세가 얼마일지 기대됩니다.
新しい著作の印税がいくらか楽しみです。
이 책의 재고가 소진되는 대로 재입고 됩니다.
この本の在庫がなくなり次第、再入荷します。
농장에서는 마른풀이 자주 사용됩니다.
農場では干し草がよく使われます。
다음 드라마의 캐스팅은 곧 결정됩니다.
次のドラマのキャスティングはもうすぐ決まります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/52)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ