【들어가다】の例文_4

<例文>
팻말의 내용을 확인하고 나서 시설에 들어갔습니다.
立て札の内容を確認してから、施設に入りました。
오늘은 아버지 생신이라 일찍 집에 들어가야 한다.
きょうはお父さんの誕生日なので、早く家に帰らなければならない。
나는 강낭콩이 들어간 밥을 좋아한다.
私はインゲン豆が入ったごはんが好きだ。
레스토랑에 들어가 테이블에 착석한다.
レストランに入って、テーブルに着席する。
욕조에 들어가기 전에 몸을 씻으세요.
浴槽に入る前に体を洗ってください。
욕조에 들어가다.
浴槽に入る。
빈속으로 가게에 들어가면 메뉴가 다 맛있어 보여.
すきっ腹でお店に入るとメニューが全て美味しそうに見える。
허기를 채우기 위해 레스토랑에 들어갔다.
空腹を満たすためにレストランに入った。
강의 중반에 어려운 주제에 들어가다.
講義の中盤で難しいテーマに入る。
고추장 소스가 들어간 햄버거 등이 전 세계적으로 인기를 끌고 있다.
コチュジャンソースの入ったハンバーガーなどが世界的に人気を集めている。
호박이 들어간 된장찌개를 좋아해요.
カボチャが入っている、みそ汁が好きです。
단기전에 들어가면 속도가 중요해집니다.
短期戦に入ると、スピードが重要になります。
장기전에 들어가면 계획대로 진행되지 않을 수도 있습니다.
長期戦に入ると、計画通りに進まないこともあります。
벌목공은 벌목 구역에 들어가기 전에 훈련을 받는다.
伐採作業者は伐採エリアに入る前に訓練を受ける。
신발 안에 잔돌이 들어가서 걷기 힘들다.
靴の中に小石が入って、歩きづらい。
그들은 고대 유적을 탐험하기 위해 밀림에 들어갔습니다.
彼らは古代遺跡を探検するために密林に入りました。
사원증이 없으면 회의실에 들어갈 수 없어요.
社員証がないと会議室に入ることができません。
이 보고서에는 많은 도표가 들어가 있습니다.
このレポートには多くの図表が含まれています。
우연히 들어간 레스토랑에서 회사 동료를 만났습니다.
たまたま入ったレストランで会社の同僚に会いました。
그는 기어서 작은 구멍을 통해 안으로 들어갔다.
彼は這いつくばって小さな穴から中に入った。
투구가 포수의 미트에 들어갔다.
投球がキャッチャーのミットに収まった。
투구가 몸쪽으로 들어갔다.
投球が内角に入った。
이 골이 들어간다면 역전할 수 있어요.
このゴールが入ったら,逆転できます。
최대한 감정을 끌어내기 위해 감정 몰입에 들어갔다.
最大限、感情を引き出すため感情移入に入った。
그는 아홉 살 때 유소년 클럽에 들어갔다.
彼は9歳の時、幼少年クラブに入った。
야구 경기는 연장전에 들어갔다.
野球の試合は延長戦に入った。
90분간 승부가 나지 않아 경기는 연장전에 들어갔습니다.
90分間勝負がつかなくて、試合は延長戦に入りました。
그의 입에 독극물이 들어가서 바로 의사의 진찰을 받았다.
彼の口に毒物が入ってしまい、すぐに医師の診察を受けた。
침입자는 무단으로 건물에 들어갔습니다.
侵入者は無断で建物に入りました。
입장권을 가지고 있지 않고 공공 시설에 들어가면 벌금을 지불하게 됩니다.
入場券を持たずに公共施設に入ると、罰金を支払うことになります。
주차장은 만차여서 새 차가 들어갈 여지가 없어요.
駐車場の入り口には一時停車スペースがあります。
공중 화장실에 들어갈 때 사용료를 지불하는 유료 화장실도 있다.
公衆トイレに入る時に使用料を払う有料トイレもある。
무지개는 천국으로 들어가는 문이야.
虹は天国に入っていく門だよ。
열쇠가 없어 집에 못 들어가고 있다.
鍵がなくて家に入ることができないでいる。
다음 ( )에 공통으로 들어갈 단어를 고르십시오.
次の( )に共通して入る単語を選びなさい。
그녀는 문을 열고 안으로 들어갔다.
彼女はドアを開けて中に入った。
지친 몸이 온천에 들어가면 기운이 살아납니다.
疲れた体が温泉に入ると元気が蘇ります。
잔디에 들어가지 말아 주세요
芝生に入らないでください。
공기가 들어간 포장재가 상품 주위에 감겨 있습니다.
空気入りの包装材が商品の周りに巻かれています。
어린 시절의 트라우마로 바다에 들어가지 못한다.
子供の頃からのトラウマで、海には入れない。
야당은 내각 불신임 결의안을 제출하는 방향으로 검토에 들어갔다.
野党は、内閣不信任決議案を提出する方向で検討に入った。
잠옷을 입고 침대에 들어가면 바로 잠이 들어요.
パジャマを着てベッドに入ると、すぐに眠りにつけます。
뱀은 좁은 구멍에도 쉽게 들어갈 수 있다.
ヘビは狭い穴にも簡単に入り込める。
이 가방은 기내로 가지고 들어갈 거예요.
このバックは機内に持ち込みます。
불안감이 커지면 어지러워져 손에 힘이 들어가지 않게 된다.
不安感が増すと、くらくらしてきて手に力が入らなくなる。
자갈이 구두에 들어가서 아프다.
砂利が靴に入り込んで痛い。
코트를 벗고 방 안으로 들어갔다.
コートを脱いで、部屋の中に入った。
레슨이 시작되기 전에 교실에 들어갔다.
レッスンが始まる前に教室に入った。
견과류가 들어간 수제 빵은 최고예요.
パンにナッツを練りこんだ自家製のパンは最高です。
범죄자의 마음속으로 들어가 그들의 심리를 꿰뚫을 수 있다.
犯罪者の心の中に入り、彼らの心理を見通すことが出来る。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(4/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ