・ | 라인에는 전화번호에 등록되어 있는 친구가 자동으로 친구로 추가되는 기능이 있다. |
LINEでは電話帳に登録している友達が自動的に友達として追加されていく機能がある。 | |
・ | 데이터베이스에 등록한 첨부파일이 소실하는 현상이 발생한다. |
データベースに登録した添付ファイルが消失する現象が発生する。 | |
・ | 상표권은 특허청에 먼저 출원을 하고 등록한 자가 얻을 수 있는 권리입니다. |
商標権は、特許庁に先に出願をし、登録した者が得ることのできる権利です。 | |
・ | 상표 등록에는 특허청에 출원 신청이 필요합니다. |
商標登録には、特許庁への出願手続きが必要です。 | |
・ | 상표 등록을 해 두면 안심하고 상표를 사용할 수 있어요. |
商標登録をしておけば、安心して商標を使えます。 | |
・ | 타인이 먼저 같은 상표를 등록한 경우, 그 상표를 자유롭게 사용할 수 없다. |
他人が先に同じ商標を登録した場合、その商標を自由に使えない。 | |
・ | 등록되어 있는 컴퓨터 용의 어드레스를 입력해 주세요. |
登録されているパソコン用のアドレスを入力してください。 | |
・ | 등록 절차 후 바로 메일로 아이디를 알려드리겠습니다. |
登録手続き後すぐにメールにてIDをお知らせいたします。 | |
・ | 취업 사이트에 등록했어요. |
求人サイトに登録しました。 | |
・ | 카카오톡은 전화번호를 등록해 두는 것만으로도 카톡 친구로 추가할 수 있다. |
カカオトークは、電話番号を登録しておくだけでも、カカオトークはの友だちに追加することができる。 | |
・ | 경주에는 유네스코 세계 문화유산으로 등록되어 있는 사적이 많아요. |
慶州にはユネスコ世界文化遺産に登録されている史跡が多いです。 | |
・ | 출장 선수 등록을 말소되었다. |
出場選手登録を抹消される。 | |
・ | 전치 7주로 내일이라도 등록이 말소될 예정입니다. |
全治7週間で、明日にも登録を抹消される見込みです。 | |
・ | 온두라스는 세계 유산에 등록된 마야 문명의 코판 유적을 갖고 있는 등 볼거리가 많은 나라입니다. |
ホンジュラスは、世界遺産に登録されたマヤ文明のコパン遺跡を有するなど、見どころは多い国です。 | |
・ | 처음 이용하시는 고객님은 이쪽에서 회원 등록 해 주세요. |
初めてご利用のお客様は、こちらから会員登録を行って下さい。 | |
・ | 회원등록 하시면 구직 활동에 도움이 되는 다양한 서비스를 무료로 받아볼 수 있습니다. |
会員登録を行うと、就活に役立つさまざまなサービスを無料で受けることができます。 | |
・ | 등록 하려면 비용이 필요한가요? |
登録をするのに、費用は必要ですか? | |
・ | 회원등록란에 필수는 반드시 입력해 주세요. |
会員登録欄に必須は必ず入力してください。 | |
・ | 자주 보는 웹페이지를 즐겨찾기에 등록할 수 있습니다. |
よく見るWebページを「お気に入り」に登録できます。 | |
・ | 홈페이지에 즐겨찾기 등록 기능을 추가하다. |
ホームページにお気に入り登録機能を追加する。 | |
・ | 발행 후 3개월 이내의 인감등록증명서 한 통을 제출해 주세요. |
発行後3カ月以内の印鑑登録証明書1通を提出してください。 | |
・ | 새로운 발명을 할 경우에는 그것을 특허청에 등록하지 않으면 그 발명을 독점적으로 이용하는 특허권은 발생하지 않습니다. |
新しい発明をしたとき、これを特許庁に登録しなければその発明を独占的に利用する特許権は発生しません。 | |
・ | 인감증명서는 등록된 인감이 진짜인 것을 증명하는 서류입니다. |
印鑑証明書とは、登録された印鑑が本物であることを証明する書類です。 | |
・ | 한국의 모든 공향과 항구에서 입국 심사 시에 의무적으로 지문과 얼굴 사진을 등록하도록 되어 있습니다. |
韓国のすべての空港と港で入国審査の際に義務的に指紋と顔写真を登録することになっています。 | |
・ | 등록을 말소하다. |
登録を抹消する。 | |
・ | 대학도 포기하고 돈 벌어 동생 등록금 댔어요. |
大学を諦めてお金を稼いで弟の授業料を払ったよ。 | |
・ | 죄송하지만 주민등록증 좀 보여주실래요? |
申し訳ございませんが、住民登録証を見せていただけませんか。 | |
・ | 신분증으로는 주민등록증 또는 운전면허증으로 가능합니다. |
身分証明書には、住民登録証または運転免許証で可能です。 | |
・ | 오늘 헬스클럽에 등록했다. |
今日スポーツクラブに登録した。 | |
・ | 등록해 두면 매회 입력하는 수고 등을 덜 수 있어 편리합니다. |
登録しておくと、毎回入力する手間などを省くことができ便利です。 | |
・ | 전화 이력을 이용해 연락처에 등록하는 방법을 알려주세요. |
電話の履歴から連絡先に登録する方法を教えてください。 | |
・ | 전화번호나 연락처를 등록하다. |
電話番号や連絡先を登録する。 | |
・ | 상표를 등록하다. |
商標を登録する。 | |
・ | 인감 등록은 여러분의 재산과 권리를 지키는 중요한 제도입니다. |
印鑑登録は、皆さんの財産と権利を守る重要な制度です。 | |
・ | 회원 등록하시면 일반 발매보다 빨리 선행 예약에 참가할 수 있습니다. |
会員登録をすると、一般発売よりも早い先行予約に参加することができます。 | |
・ | 이메일을 수신하시고 싶은 분은 메일 어드레스 등록이 필요합니다. |
Eメールで受信したい方は、メールアドレスの登録が必要です。 | |
・ | 참여를 원하시는 분은 직접 현장에 오셔서 등록을 하시면 됩니다. |
参加したい方は、直接会場にお越しくださり、登録すれば大丈夫です。 | |
・ | 문화재청은 최근 심의를 열고 두 건물의 근대문화유산 등록을 확정했다. |
文化財庁は最近審議を開き、二つの建物の近代文化遺産登録を確定した。 | |
・ | 주민등록번호 요구는 프라이버시 침해다. |
住民登録番号の要求はプライバシー侵害だ。 |
1 2 |