![]() |
・ | 이 후드티는 두꺼워 매우 따뜻합니다. |
このパーカーは、厚手でとても暖かいです。 | |
・ | 온난전선이 통과하면 따뜻한 공기가 흘러들어갑니다. |
温暖前線が通過すると、暖かい空気が流れ込みます。 | |
・ | 전갈은 따뜻한 장소를 선호합니다. |
サソリは温かい場所を好みます。 | |
・ | 추운 날에는 따뜻한 된장국이 몸을 따뜻하게 해줘요. |
寒い日には、温かい味噌汁が体を温めてくれます。 | |
・ | 오늘 아침은 따뜻한 된장국을 만들었어요. |
今朝は温かい味噌汁を作りました。 | |
・ | 새끼는 따뜻한 환경에서 자랍니다. |
ヒナは温かい環境で育ちます。 | |
・ | 튀김은 따뜻한 밥과 함께 먹으면 궁합이 좋습니다. |
天ぷらは、温かいご飯と一緒に食べると相性が良いです。 | |
・ | 약선 요리는 몸을 따뜻하게 하는 효과가 있습니다. |
薬膳料理は体を温める効果があります。 | |
・ | 깃털 이불이 너무 따뜻해요. |
羽毛布団がとても暖かいです。 | |
・ | 둥지 안에서 알을 따뜻하게 하고 있어요. |
巣の中で卵を温めています。 | |
・ | 저온에 강한 의류를 선택하면 추운 날에도 따뜻하게 보낼 수 있습니다. |
低温に強い衣類を選ぶと、寒い日でも暖かく過ごせます。 | |
・ | 저온이 계속되면 따뜻한 음료가 그리워집니다. |
低温が続くと、温かい飲み物が恋しくなります。 | |
・ | 자라는 추위에 약하고 따뜻한 곳을 좋아합니다. |
スッポンは寒さに弱く、暖かい場所を好みます。 | |
・ | 진홍색 털실로 짠 스웨터는 따뜻해요. |
真紅の毛糸で編んだセーターが温かいです。 | |
・ | 검은색 자켓이 추운 날을 따뜻하게 해줍니다. |
黒色のジャケットが寒い日を暖かくしてくれます。 | |
・ | 주홍색 커튼이 방을 따뜻한 분위기로 만듭니다. |
緋色のカーテンが部屋を温かい雰囲気にします。 | |
・ | 우유빛 양초가 방을 따뜻하게 비춥니다. |
ミルク色のキャンドルが部屋を温かく照らします。 | |
・ | 이 회색 스웨터는 따뜻합니다. |
この灰色のセーターは暖かいです。 | |
・ | 밤색 커피잔이 따뜻함을 느끼게 해요. |
栗色のコーヒーカップが温かみを感じさせます。 | |
・ | 밤색 울 소재가 따뜻할 것 같아요. |
栗色のウール素材が暖かそうです。 | |
・ | 이 베이지색 담요는 따뜻해요. |
このベージュのブランケットが温かいです。 | |
・ | 베이지색 패딩이 따뜻할 것 같아요. |
ベージュ色のダウンジャケットが暖かそうです。 | |
・ | 스키복을 입으면 설산에서도 따뜻해요. |
スキーウェアを着ると、雪山でも暖かいです。 | |
・ | 러브스토리를 읽으면 마음이 따뜻해집니다. |
ラブストーリーを読むと心が温かくなります。 | |
・ | 홍고추의 매운맛이 몸을 따뜻하게 해줍니다. |
赤唐辛子の辛さが体を温めてくれます。 | |
・ | 겨울에는 따뜻한 타이츠를 빼놓을 수 없어요. |
冬には暖かいタイツが欠かせません。 | |
・ | 시금치를 이용한 국물은 몸이 따뜻해집니다. |
ほうれん草を使ったスープは、体が温まります。 | |
・ | 파를 사용한 국물은 몸이 따뜻해지기 때문에 추천합니다. |
ネギを使ったスープは、体が温まるのでおすすめです。 | |
・ | 결림을 풀기 위해 따뜻한 수건으로 마사지했어요. |
凝りをほぐすために、温かいタオルでマッサージしました。 | |
・ | 결림을 풀기 위해 따뜻한 물로 목욕을 하고 있습니다. |
凝りをほぐすために、温かいお風呂に入っています。 | |
・ | 아랫도리를 따뜻하게 하기 위해 따뜻한 음료를 섭취하고 있습니다. |
下半身を温めるために、温かい飲み物を摂取しています。 | |
・ | 하체 통증을 완화하기 위해 따뜻한 물로 목욕하는 것이 좋아요. |
下半身の痛みを和らげるために、温かいお風呂に入ると良いです。 | |
・ | 겨울 추위는 따뜻한 담요를 연상합니다. |
冬の寒さは、温かい毛布を連想します。 | |
・ | 오렌지색을 보면 따뜻함을 연상합니다. |
オレンジ色を見ると、温かさを連想します。 | |
・ | 촌스럽지만 따뜻한 분위기입니다. |
田舎くさいけれど、温かみのある雰囲気です。 | |
・ | 저 사람은 독설가이지만 마음은 따뜻해요. |
あの人は毒舌家ですが、心は温かいです。 | |
・ | 마지막 순간을 따뜻하게 안장할 수 있었어요. |
最後の瞬間を温かく葬ることができました。 | |
・ | 엉덩이에 생긴 통증을 줄이기 위해 따뜻한 물로 목욕을 하고 있습니다. |
尻にできた痛みを軽減するために、温かいお風呂に入っています。 | |
・ | 지압하기 전에 따뜻한 물로 목욕을 하면 효과적입니다. |
指圧する前に、温かいお風呂に入ると効果的です。 | |
・ | 관절을 따뜻하게 하자 통증이 줄어들었습니다. |
関節を温めると、痛みが軽減されました。 | |
・ | 스포츠를 할 때는 관절을 충분히 따뜻하게 하고 시작하는 것이 중요합니다. |
スポーツをするときは、関節を十分に温めてから始めることが重要です。 | |
・ | 둘째 아들이 가족을 위해 따뜻한 저녁 식사를 준비했어요. |
次男が家族のために心温まるディナーを準備しました。 | |
・ | 사촌이 우리에게 따뜻한 말을 해줬어요. |
いとこが私たちに温かい言葉をかけてくれました。 | |
・ | 새언니가 가족을 위해 따뜻한 선물을 준비했어요. |
兄の嫁が家族のために心温まるプレゼントを用意しました。 | |
・ | 밥집 요리는 가정적이고 따뜻합니다. |
飯屋の料理は家庭的で温かいです。 | |
・ | 환영 세레모니로 따뜻하게 맞이했습니다. |
歓迎のセレモニーで温かく迎えられました。 | |
・ | 혹한기에는 방을 따뜻하게 유지하기 위해 창문 틈을 막고 있습니다. |
厳寒期には、部屋を暖かく保つために窓の隙間をふさいでいます。 | |
・ | 혹한기에는 따뜻한 음료를 가지고 다닙니다. |
厳冬期には暖かい飲み物を持ち歩いています。 | |
・ | 혹한기를 위해 따뜻한 담요를 준비했습니다. |
厳冬期のために暖かい毛布を準備しました。 | |
・ | 혹한기에는 따뜻한 옷이 필요해요. |
厳寒期には暖かい服が必要です。 |