【따뜻하다】の例文_8

<例文>
그녀의 말에는 따뜻한 정이 담겨 있어요.
彼女の言葉には温かい情が込められています。
언니 같은 따뜻한 정을 느끼게 한다.
姉のように温かい情を感じさせる。
그의 미소에는 따뜻한 배려가 깃들어 있다.
彼の笑顔には温かい思いやりが宿っている。
우리들이 지구에서 살고 있는 것은, 지구가 태양의 열과 빛으로 따뜻해진 덕분입니다.
私たちが地球でくらしていけるのは、地球が太陽の熱と光で暖められているおかげです。
오사카 사람들은 친절하고 따뜻해요.
大阪の人々は親切で温かいです。
맛있는 요리와 따뜻한 온천이 있는 여관에 머물고 싶어요.
おいしい料理と温かい温泉がある旅館に泊まりたいです。
그의 집은 빈티나는 외관을 하고 있지만 안에는 따뜻함이 있습니다.
彼の家が貧乏くさい外観をしているが、中には温かみがあります。
온돌방의 따뜻한 온기를 느끼면 기분이 좋아요.
オンドルの部屋の温もりを感じると気持ちいいです。
온돌방은 여름에는 시원하고 겨울에는 따뜻하다.
オンドル部屋は夏は涼しく、冬は暖かい。
3월에 접어들면서부터 날씨가 퍽 따뜻해졌어요.
3月に入ってからめっきり暖かくなりました。
요 며칠 갑자기 따뜻해졌지만 내일부터 또 추워진다고 합니다.
ここ数日で急に暖かくなったけど明日からまた寒くなるようです。
여태껏 누구도 나에게 따뜻한 말 한마디 건넨 적이 없었다.
今まで誰も僕に温かい言葉ひとつかけたことがなかった。
아이들에게 김치찌개에 따뜻한 밥 한 끼 차려주었다.
子供にキムチチゲと暖かいご飯一食を用意してあげた。
친구와 따뜻한 차 한 잔을 하며 도란도란 담소를 나누다.
友達と、温かいお茶一杯飲みながら、睦まじく談笑を交わす。
따뜻해져서 살 것 같다.
暖かくなって助かった。
제가 따뜻한 차라도 내어드릴게요.
温かいお茶出してきますね。
아침에 따뜻한 녹차를 마십니다.
朝に暖かい緑茶を飲みます。
커피, 아이스가 좋아요 따뜻한 게 좋아요?
コーヒー、アイスとホット、どっちがいいですか?
상승 기류는 공기가 따뜻해져 가벼워짐으로써 상승합니다.
上昇気流は空気が暖められて軽くなることによって、上昇します。
손으로 쓴 크리스마스카드에 마음이 따뜻해졌어요.
手書きのクリスマスカードに心が温まりました。
따뜻한 마음을 전하는 것에 인색하지 마라.
温かい心を伝えることにケチするな。
무정란을 따뜻하게 해도 병아리가 되지 않습니다.
無精卵をあたためても、ヒヨコにはなりません。
무정란은 아무리 따뜻하게 해도 병아리는 태어나지 않습니다.
無精卵はどんなに温めてもヒヨコは生まれません。
유정란을 약 38도에서 21일간 따뜻하게 하면 병아리가 태어납니다.
有精卵を約38度で21日間あたためると、ヒヨコが産まれます。
동경의 겨울 날씨는 따뜻하지만 방이 춥다.
東京の冬の天気は暖かいけど、部屋は寒い。
말투가 딱딱해서 그렇지 따뜻한 사람입니다.
言葉づかいが固くて何だけど、温かい人です。
날씨가 따뜻해지면서 원피스 입은 여성이 늘고 있다.
お天気が暖かくなり、ワンピースを着た女性が増えている。
마음이 따뜻해지다.
心が温かくなる。
마음이 따뜻해요.
こころが温かいです。
어제는 춥더니 오늘은 따뜻하네요.
昨日は寒かったのに今日は暖かいですね。
감기가 바로 낫기를 원하면 몸을 따뜻하게 하고 수면을 충분히 취하는 것이 제일입니다.
風邪をすぐ治したいなら、体を温かくして睡眠をたっぷりとるのが一番だと思います。
따뜻한 날씨가 꽃을 피울 것이다.
暖かい気候が花を咲かせるだろう。
사람들과 만나 마음을 나눌 때 세상은 더 따뜻하고 아름다워집니다.
人々に会って心を分けるとき、世の中はさらに暖かく美しくなります。
사탕수수는 따뜻한 기후에 적합한 작물입니다.
サトウキビはあたたかい気候に適した作物です。
설탕의 원료가 되는 사탕수수는 따뜻한 기후를 선호합니다.
砂糖の原料となるさとうきびは、暖かい気候を好みます。
그 위로와 따뜻함을 다른 누구에겐가도 전해주고 싶었다.
あの慰めと温かさを他の誰かにも伝えたくなった。
따뜻한 격려와 위로가 필요하다.
温かい激励と慰めが必要だ。
따뜻한 위로를 받다.
暖かい慰めを受ける。
당신의 편지로 나는 따뜻한 겨울을 보내고 있어요.
あなたの手紙により私は暖かい冬を過ごしてますよ。
밖이 추워서 따뜻한 방으로 들어왔다.
外が寒くて、あたたかいお部屋に入った。
지금도 그녀의 따뜻한 시선을 기억하고 있어요.
今でも彼女の暖かい眼差しを覚えています。
어제부터 날씨가 따뜻해졌다.
昨日から暖かくなった。
12월치고는 예년보다 따뜻해요.
12月にしては例年より暖かいです。
매일 아침에 따뜻한 우유를 마십니다.
毎日朝、暖かい牛乳を飲みます。
각박한 인심이라지만 마음 따뜻한 사람들도 많다.
世知辛いの人の情だとしても、心温かい人も多い。
추운 겨울에 따뜻한 방안에서 먹는 팥죽은 각별히 맛있습니다.
寒い冬、暖かい部屋の中で食べる小豆粥は格別に美味しいです。
쌀쌀한 날에는 따뜻한 호빵이 먹고 싶어져요.
肌寒い日は暖かいあんまんが食べたくなります。
날씨도 추워지니 따뜻한 복어탕이 생각난다.
天候も寒くなり、温かいフグ鍋が思い浮かぶ。
정년퇴직 후에는 따뜻한 필리핀의 세부에서 살 예정입니다.
定年退職後は、暖かいフィリピンのセブで暮らす予定です。
한국에는 추운 겨울에 연인끼리 허그로 몸을 따뜻하게 하는 허그데이라는 날이 있습니다.
韓国には寒い冬に恋人同士がハグして温め合うハグデ-という日があります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(8/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ