【랑】の例文_18

<例文>
레스토 분야의 창업에 관심 있으신 분들을 모집합니다.
レストラン分野の創業に関心がある方々を募集いたします。
황순원의 소설 소나기는 산골 소년의 슬픈 사이야기입니다.
ファン・スンウォンの小説「夕立」は、山奥に住んでいる少年の悲しい愛の話です。
이번 악곡의 테마는 사입니다.
今回の楽曲のテーマは「愛」です。
그는 그림물감을 사용해서 그의 사하는 애완동물을 그리고 있어요.
彼は絵の具を使って彼の愛するペットを描いています。
하는 사람과의 밀접한 시간이 생활에 행복감을 가져다 줍니다.
愛する人との密接な時間が生活に幸福感をもたらします。
테레사 수녀는 빈곤과 병으로 고통받고 있는 사람들에게 사의 손길을 뻗었다.
マザー・テレサは貧困と病気で苦しんでいる人々に愛の手を差出しました。
을 하면 부드럽게 속삭인다.
愛をすれば、柔らかくささやく。
을 속삭이다.
愛をささやく。
아들 자을 할 때 그의 눈이 유독 빛났다.
息子の自慢をするとき、彼の目がとりわけ輝いた。
가다어는 껍질을 고소하게 구워 먹으면 맛있다.
カツオは皮目を香ばしく焼いて食べると美味しい。
가다어는 국물이나 건어물로 사용되어 감칠맛이 풍부합니다.
カツオはダシや干物にして使われ、旨味が豊かです。
정어리는 주로 동물성 플크톤을 먹습니다.
イワシは主として動物性のプランクトンを食べます。
그 레스토에서는 디저트로 초콜릿 케이크를 제공하고 있습니다.
そのレストランでは、デザートとしてチョコレートケーキを提供しています。
레스토을 지역 라디오 방송국에서 광고하고 있습니다.
レストランを地元のラジオ局で広告しています。
그들의 히트곡은 다양한 세대에게 사받고 있습니다.
彼らのヒット曲は、様々な世代に愛されています。
그 아티스트의 히트곡은 지금도 사람들에게 사받고 있습니다.
そのアーティストのヒット曲は、今でも人々に愛されています。
그 가수는 히트곡 달 한 곡을 끝으로 은퇴했다.
その歌手はヒット曲たった1曲を最後に引退した。
이 레스토의 메뉴에는 다양한 요리가 있습니다.
このレストランのメニューには、様々な料理があります。
그녀의 레스토은 다양한 요리를 제공하고 있습니다.
彼女のレストランは、様々な料理を提供しています。
그곳은 세대를 초월하여 사받는 대중식당입니다.
そこは世代を超えて親しまれている大衆食堂です。
세대를 초월하여 사받다.
世代を超えて愛される。
그의 성공을 듣고 그의 가슴도 자스러움으로 가득하다.
彼の成功を聞いて、彼の胸も誇らしさでいっぱいだ。
성공의 열쇠는 자신이 사하는 일을 하는 것입니다.
成功のカギは、自分が愛することをすることです。
하는 사람이 떠나도 그들의 존재는 우리 마음에 영구히 남습니다.
愛する人が去っても、彼らの存在は私たちの心に永久に残ります。
하는 상대의 바람으로 사람을 불신하게 되었다.
愛するパートナーの浮気で人間不信になった。
이 주택가에는 슈퍼마켓이나 레스토이 많이 있어요.
この住宅街にはスーパーマーケットやレストランがたくさんあります。
스님은 신자에게 사과 자비를 보여줍니다.
お坊さんは信者に対して愛と慈悲を示します。
목사는 신자들에게 하나님의 사과 자비를 설파합니다.
牧師は信者に神の愛と慈悲を説きます。
목사는 사람들에게 사과 관용을 보여줍니다.
牧師は人々に対して愛と寛容を示します。
목사는 사람들에게 사과 자비를 설파합니다.
牧師は人々に愛と慈悲を説きます。
아내 공통의 취미가 없어요.
妻と共通の趣味がないです。
이 레스토의 소고기 요리는 일품입니다.
このレストランの牛肉料理は絶品です。
커플이 레스토에서 의견 불일치로 싸우고 있다.
カップルがレストランで意見の不一致から喧嘩をしている。
그 친구 싸웠어요?
その友達とケンカしたんですか。
어제 남자 친구 싸웠다.
昨日彼氏と喧嘩した。
룸메이트 가구 배치로 다퉜어요.
ルームメートと家具の配置で口論しました。
부부가 레스토에서 언쟁을 하고 있어요.
夫婦がレストランで口論しています。
그녀는 실연을 당했고 사에 대해 비관했다.
彼女は失恋して、愛について悲観した。
그가 운영하는 레스토은 몇 주 후에 문을 닫았습니다.
彼の経営するレストランは数週間後に廃業しました。
리모델링 공사 때문에 레스토이 폐쇄되었습니다.
改装工事のため、レストランが閉鎖されました。
폭풍우를 아곳하지 않고 출발했다.
嵐を事ことともせず出発した。
이가 덤벼들었다.
虎が飛びかかった。
빗물이 도을 채우고 있습니다.
雨水が溝を満たしています。
아메리카의 독립과 프스 혁명을 경계로 정치 무대에 본격적으로 국민이 등장하게 되었다.
アメリカの独立とフランス革命を境に、政治の舞台に本格的に国民が登場するようになった。
그는 자기 민족 역사를 자스럽게 생각하고 있어요.
彼は自分の民族の歴史を誇りに思っています。
하는 사람과 보내는 시간의 고귀함을 그는 깨달았다.
愛する人と過ごす時間の尊さを彼は悟った。
그녀는 명문의 후손으로서 자스러워합니다.
彼女は名門の子孫として誇りに思っています。
그 가족은 명문 계보를 자합니다.
その家族は名門の系譜を誇ります。
가문의 명성은 그들의 자입니다.
家門の名声は彼らの誇りです。
가문의 명성은 그들의 자입니다.
家門の名声は彼らの誇りです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(18/36)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ