・ | 메일에 이력서를 첨부한다. |
メールに履歴書を添付する。 | |
・ | 메일에 PDF를 첨부한다. |
メールにPDFを添付する。 | |
・ | 메일에 이미지를 첨부한다. |
メールに画像を添付する。 | |
・ | 메일에 문서를 첨부하다. |
メールに文書を添付する。 | |
・ | 메일에 파일을 첨부한다. |
メールにファイルを添付する。 | |
・ | 메일에 자료를 첨부했습니다. |
メールに資料を添付しました。 | |
・ | 메일에 파일을 첨부해서 송신하다. |
メールにファイルを添付して送信する。 | |
・ | 이메일 마케팅을 통해 제품 정보를 전달한다. |
メールマーケティングを通じて製品の情報を配信します。 | |
・ | 메일이 일제히 전송됐다. |
メールが一斉に送信された。 | |
・ | 통신 수단으로 메일을 사용한다. |
通信手段としてメールを使う。 | |
・ | 메일 서버와 통신한다. |
メールサーバーと通信する。 | |
・ | 명세가 메일로 왔다. |
明細がメールで送られてきた。 | |
・ | 걷거나 운전하면서 전화나 메일을 확인하는 사람들이 있다. |
歩いたり運転したりしながら、電話やメールを確認する人がいる。 | |
・ | 사무관이 메일을 보냈다. |
事務官がメールを送信した。 | |
・ | 결석할 경우 메일로 연락주세요. |
欠席する場合はメールで連絡してください。 | |
・ | 결석 이유를 메일로 전했다. |
欠席理由をメールで伝えた。 | |
・ | 메일을 하나도 남김없이 답장합니다. |
メールを一つ残さず返信する。 | |
・ | 메일 내용을 재확인한다. |
メールの内容を再確認する。 | |
・ | 회의 중간중간에 메일을 체크했어요. |
会議の合間にメールをチェックしました。 | |
・ | 작업 중간중간에 메일을 보냈습니다. |
作業の合間にメールを送りました。 | |
・ | 회의 짬짬이 메일을 체크했어요. |
会議の合間にメールをチェックしました。 | |
・ | 열댓 정도의 메일이 도착했다. |
十五ぐらいのメールが届いた。 | |
・ | 이 이메일은 이미 등록되어 있습니다. |
このメールアドレスはすでにご登録いただいています。 | |
・ | 요망하신 자료는 이미 메일로 보내드렸습니다. |
ご要望の資料はすでにメールでお送りしました。 | |
・ | 메일의 본문은 모두 소문자입니다. |
メールの本文はすべて小文字です。 | |
・ | 대문자로 쓴 메일이 도착했습니다. |
大文字で書いたメールが届きました。 | |
・ | 메일 제목에 대문자를 사용했습니다. |
メールの件名に大文字を使いました。 | |
・ | 협박 메일이 왔습니다. |
脅迫メールが送られてきました。 | |
・ | e티켓 구매 확인 메일이 도착했습니다. |
eチケットの購入確認メールが届きました。 | |
・ | e티켓을 받기 위한 이메일 주소를 등록해 주세요. |
eチケットを受け取るためのメールアドレスを登録してください。 | |
・ | 불필요한 메일을 삭제했어요. |
不要なメールを削除しました。 | |
・ | 메일로 지각하는 것을 전달했다. |
メールで遅刻することを伝えた。 | |
・ | 그녀의 일상적인 작업은 메일 확인에서 시작된다. |
彼女の日常的なタスクはメールの確認から始まる。 | |
・ | 비즈니스 메일에서는 애매한 표현을 피해야 한다. |
ビジネスメールでは曖昧な表現を避けるべきだ。 | |
・ | 압축한 파일은 전자 메일의 첨부 파일로서 송신할 수 있습니다. |
圧縮したファイルは、電子メールの添付ファイルとして送信できます。 | |
・ | 메일 수신을 거부하다. |
メールの受信を拒否する。 | |
・ | 거추장스러운 스팸메일이 많이 온다. |
邪魔くさい迷惑メールがたくさん届く。 | |
・ | 저는 매일 근무 시간 외에 메일이나 전화로 일을 하고 있습니다. |
私は毎日の勤務時間外にメールや電話で仕事を行っています。 | |
・ | 이메일 주소를 가르쳐 주세요. |
Eメールアドレスを教えてください。 | |
・ | 스팸 메일이 스팸 폴더에 많이 도착했습니다. |
迷惑メールがスパムフォルダにたくさん届きました。 | |
・ | 스팸 메일을 수신하지 않도록 주의해 주세요. |
迷惑メールを受信しないように注意してください。 | |
・ | 스팸 메일 대책을 하는 방법에 대해서 안내해드리겠습니다. |
迷惑メール対策をする方法についてご案内いたします。 | |
・ | 중요한 서류를 스캔하여 이메일로 보냈습니다. |
重要な書類をスキャンして電子メールで送信しました。 | |
・ | 공문을 첨부해서 메일을 보냈습니다. |
公文を添付してメールを送信しました。 | |
・ | 그 아파트는 이메일로 임대 광고를 하고 있습니다. |
そのアパートは、電子メールで賃貸広告を行っています。 | |
・ | 구독자는 이메일로 최신 뉴스를 받을 수 있습니다. |
購読者は電子メールで最新のニュースを受け取ることができます。 | |
・ | 다양한 독자로부터 메일을 받았다. |
様々な読者からメールをもらった。 | |
・ | 명부에는 주소, 전화번호 및 이메일 주소가 포함되어 있습니다. |
名簿には住所、電話番号、およびメールアドレスが含まれています。 | |
・ | 메일로 순차적으로 연락드립니다. |
メールにて順次ご連絡いたします。 | |
・ | 그 행사의 초대장은 이메일로 송부되었습니다. |
そのイベントの招待状はEメールで送付されました。 |