![]() |
・ | 반찬을 담을 때 같은 종류의 음식을 모아서 놓으면 예쁘게 보인다. |
おかずを盛る際に、同じ種類のものをまとめて置くときれいに見える。 | |
・ | 고객을 모으기 위해서는 효과적인 프로모션이 필수적이다. |
顧客を集めるためには、効果的なプロモーションが欠かせない。 | |
・ | 고객을 모으기 위해 몇 가지 혜택을 제공하고 있다. |
顧客を集めるために、いくつかの特典を提供している。 | |
・ | 그 가게는 입지가 좋아 자연스럽게 고객을 모을 수 있다. |
その店は立地が良いため、自然に顧客を集めることができる。 | |
・ | 고객을 모으기 위해서는 매력적인 서비스가 필요하다. |
顧客を集めるためには、魅力的なサービスが必要だ。 | |
・ | 더 많은 고객을 모으기 위해 할인 캠페인을 진행했다. |
より多くの顧客を集めるために、割引キャンペーンを行った。 | |
・ | 온라인 광고를 통해 고객을 모을 수 있었다. |
オンライン広告を通じて顧客を集めることができた。 | |
・ | 이벤트를 개최해서 고객을 모으는 데 성공했다. |
イベントを開催して、顧客を集めることに成功した。 | |
・ | SNS를 이용해서 젊은 고객을 모으려 하고 있다. |
SNSを使って、若い顧客を集めようとしている。 | |
・ | 새로운 캠페인으로 고객을 모을 수 있었다. |
新しいキャンペーンで顧客を集めることができた。 | |
・ | 손해배상을 청구하려면 적절한 증거를 모아서 법적인 절차를 이용할 필요가 있습니다. |
損害賠償を請求するには、適切な証拠を揃えて法的な手続きを利用する必要があります。 | |
・ | 증거를 모으다. |
証拠を集める。 | |
・ | 한 푼 두 푼 모아 아파트를 마련했다. |
お金をせっせと貯めてマンションを購入した。 | |
・ | 그는 최고참이라서 모두의 마음을 모으는 역할을 맡고 있습니다. |
彼は最古参なので、全員の気持ちをまとめる役割を担っています。 | |
・ | 독지가가 모은 기부금은 어려운 사람들을 위해 사용됩니다. |
篤志家が集めた寄付金は、困っている人々のために使われます。 | |
・ | 교단은 전 세계에서 신자를 모으는 활동을 하고 있다. |
教団は世界中で信者を集める活動をしている。 | |
・ | 그 교단은 신자들을 모아 독자적인 교리를 넓히고 있다. |
その教団は信者を集めて、独自の教義を広めている。 | |
・ | 사회 운동이 돌풍을 일으켜, 전국적인 관심을 모았다. |
社会運動が突風を巻き起こして、全国的な関心を集めた。 | |
・ | 유행에 뒤지지 않게 항상 최신 정보를 모은다. |
流行に後れることなく、常に最新の情報を集めている。 | |
・ | 여러 기사를 모아서 한 권의 책으로 엮을 것이다. |
複数の記事を集めて一冊の本にまとめる。 | |
・ | 전화나 메일만으로 완결하는 비대면 상담이 인기를 모으고 있습니다. |
電話やメールだけで完結する非対面商談が人気を集めています。 | |
・ | 그 단체는 기부금을 모으기 위해 신자들의 등골을 빼먹고 있는 것 같다. |
その団体は寄付金を集めるために、信者たちの骨の髄を抜いているようだ。 | |
・ | 그는 결혼 자금을 모으기 위해 허리띠를 조이고 있다. |
彼は結婚資金を貯めるために、ベルトを締めている。 | |
・ | 여행을 위해 돈을 모으고 싶어서 당분간 허리띠를 조일 생각이다. |
旅行のためにお金を貯めたいので、しばらくベルトを締めるつもりだ。 | |
・ | 은혼식 때 추억의 사진을 모아서 앨범을 만들었다. |
銀婚式では思い出の写真を集めてアルバムを作った。 | |
・ | 저세상에서 다시 만나기를 기원하며 손을 모았다. |
あの世での再会を願って、手を合わせた。 | |
・ | 각 방면에서 조언을 모아서 최선의 결정을 내렸다. |
各方面からのアドバイスを集めて、最良の決定を下した。 | |
・ | 이역만리에서 있는 친구를 방문하기 위해 돈을 모으고 있다. |
遠い異郷にいる友人を訪ねるためにお金を貯めている。 | |
・ | 고인의 기일에 맞춰 꽃을 바치고 손을 모은다. |
故人の命日に合わせて、花を供えて手を合わせる。 | |
・ | 분향소에 가서 마음을 담아 손을 모았다. |
焼香所に足を運んで、心を込めて手を合わせた。 | |
・ | 기업은 자금을 모으기 위해 사채를 발행하는 경우가 있습니다. |
企業は資金を集めるために社債を発行することがあります。 | |
・ | 미세한 사금을 모아 녹여서 큰 금 덩어리를 만들 수도 있습니다. |
細かい砂金を集めて溶かし、大きな金の塊を作ることもできます。 | |
・ | 옛사람들은 강의 흐름을 바꿔 사금을 모았습니다. |
昔の人々は、川の流れを変えて砂金を集めていました。 | |
・ | 사금을 모으려면 전용 도구가 필요합니다. |
砂金を集めるには、専用の道具が必要です。 | |
・ | 회사채 발행을 통해 기업은 빠르게 자금을 모을 수 있습니다. |
社債の発行によって、企業は迅速に資金を集めることができます。 | |
・ | 저 남자는 수집광이어서, 방 안 가득 모은 물건들로 가득하다. |
あの男はコレクトマニアだから、部屋中が集めたものだらけだ。 | |
・ | 수집광인 그녀는 전 세계의 인형을 모은다. |
コレクトマニアの彼女は、世界中のぬいぐるみを集めている。 | |
・ | 그는 수집광으로, 우표 모으기에 인생을 바치고 있다. |
彼はコレクトマニアで、切手を集めるのに人生を捧げている。 | |
・ | 투옥되기 전에 그는 많은 증거를 모았습니다. |
投獄される前に、彼は多くの証拠を集めていました。 | |
・ | 돈을 모으려 했는데, 되레 낭비했다. |
お金をためようとしたが、かえって散財してしまった。 | |
・ | 가계도를 만들기 위해 친척들의 정보를 모으는 게 힘들었어요. |
家系図を作るために、親戚の情報を集めるのが大変でした。 | |
・ | 학사 논문을 쓰기 위해 도서관에서 자료를 모으고 있습니다. |
学士論文を書くために、図書館で資料を集めています。 | |
・ | 자본을 모으기 위해 주식을 발행했습니다. |
資本を集めるために株式を発行しました。 | |
・ | 그는 매달 비상금을 모은다. |
彼は毎月少しずつへそくりを貯めている。 | |
・ | 비상금을 조금씩 모아서 미래를 위해 쓰려고 한다. |
へそくりを少しずつ貯めて、将来のために使おうと思っている。 | |
・ | 성가대 리더는 모두를 하나로 모으는 역할을 하고 있습니다. |
聖歌隊のリーダーは皆をまとめる役割を果たしています。 | |
・ | 헌 신문을 모아서 근처 재활용 센터에 가져갔어요. |
古新聞を集めて、近所のリサイクルセンターに持って行きました。 | |
・ | 기고문을 쓰기 위한 자료를 모으고 있습니다. |
寄稿文を書くための資料を集めています。 | |
・ | 기자는 현장에서 취재를 진행하고 상세한 정보를 모았어요. |
記者は現場で取材を行い、詳細な情報を集めました。 | |
・ | 공개되는 정보가 많은 관심을 모으고 있다. |
公開される情報が多くの関心を集めている。 |