・ | 약불로 천천히 끓이면 국물의 맛이 깊어져요. |
弱火でゆっくり煮込むことで、スープの味が深まります。 | |
・ | 번식기가 되면 동물의 행동이 바뀝니다. |
繁殖期になると、動物の行動が変わります。 | |
・ | 수영은 물의 저항을 이용한 운동입니다. |
水泳は水の抵抗を利用した運動です。 | |
・ | 분갈이를 함으로써 식물의 뿌리가 활성화됩니다. |
鉢替えをすることで植物の根が活性化します。 | |
・ | 분갈이를 하면 식물의 뿌리가 퍼지기 쉬워집니다. |
鉢替えをすると植物の根が広がりやすくなります。 | |
・ | 오늘 식물의 분갈이를 합니다. |
今日は植物の鉢替えを行います。 | |
・ | 전분은 탄수화물의 일종입니다. |
デンプンは炭水化物の一種です。 | |
・ | 분무기를 사용하여 관엽 식물의 잎에 물을 주었습니다. |
噴霧器を使って観葉植物の葉に水をあげました。 | |
・ | 분무기로 관엽식물의 잎을 청결하게 유지했습니다. |
霧吹きで観葉植物の葉を清潔に保ちました。 | |
・ | 멸치 육수가 국물의 베이스입니다. |
煮干しの出汁がスープのベースになっています。 | |
・ | 이 건물의 거주자는 몇 명입니까? |
この建物の居住者は何人ですか? | |
・ | 수국은 꽃이 피는 도중에 색을 변화시키는 것도 이 식물의 특징입니다. |
アジサイは開花の途中で色を変化させていくのもこの植物の特徴です。 | |
・ | 물갈퀴의 형태와 크기는 동물의 서식 환경에 맞춰져 있습니다. |
水かきの形や大きさは、動物の生息環境に合わせています。 | |
・ | 성추행 혐의로 물의를 일으킨 배우가 촬영 중이던 드라마에서 하차했다. |
強制わいせつの疑いで物議を醸した俳優が、撮影中のドラマを降板した。 | |
・ | 물의를 일으켜 방송 중간에 하차했다. |
物議をかもして、番組の途中で降板された。 | |
・ | 건물의 안전성을 보강하기 위한 조치를 강구했습니다. |
建物の安全性を補強するための措置を講じました。 | |
・ | 건물의 내진 보강이 이루어지고 있습니다. |
建物の耐震補強が行われています。 | |
・ | 건물의 안전한 장소로 신속하게 대피하도록 지시를 받았습니다. |
建物の安全な場所へ迅速に退避するように指示されました。 | |
・ | 생물의 분류에는 포유류, 조류, 파충류, 양서류, 어류 등이 있습니다. |
生き物の分類には、哺乳類・鳥類・爬虫類・両生類・魚類などがあります。 | |
・ | 도감에 실려 있는 식물의 이름을 외웠습니다. |
図鑑に載っている植物の名前を覚えました。 | |
・ | 이 도감은 생물의 보고입니다. |
この図鑑は生物の宝庫です。 | |
・ | 잔뿌리 존재가 식물의 성장에 큰 영향을 미칩니다. |
ひげ根の存在が、植物の成長に大きな影響を与えます。 | |
・ | 잔뿌리의 발달은 식물의 생육에 중요합니다. |
ひげ根の発達は、植物の生育にとって重要です。 | |
・ | 잔뿌리는 식물의 영양 흡수에 중요합니다. |
ひげ根は植物の栄養吸収に重要です。 | |
・ | 소똥은 식물의 성장에 좋은 비료입니다. |
牛の糞は植物の成長に良い肥料です。 | |
・ | 모충이 없으면 식물의 잎이 건강하게 자랍니다. |
ケムシがいないと、植物の葉が元気に育ちます。 | |
・ | 배추벌레는 식물의 잎을 즐겨 먹는 것으로 알려져 있습니다. |
アオムシは、植物の葉を好んで食べることで知られています。 | |
・ | 똥파리는 동물의 똥에서 영양을 얻고 있어요. |
フンバエは、動物の糞から栄養を得ています。 | |
・ | 똥파리는 동물의 똥 속에 알을 낳습니다. |
フンバエは、動物の糞の中に卵を産みつけます。 | |
・ | 달팽이가 식물의 잎을 먹고 있다. |
カタツムリが植物の葉を食べている。 | |
・ | 진드기는 동물의 피를 빨아먹는 것으로 알려져 있습니다. |
マダニは動物の血を吸うことで知られています。 | |
・ | 식품 첨가물의 사용을 규제하는 기준을 마련했어요. |
食品添加物の使用を規制する基準を設けました。 | |
・ | 국내외의 절멸 위기에 있는 야생동물의 종을 보존하다. |
国内外の絶滅のおそれのある野生生物の種を保存する。 | |
・ | 이 동물의 생존율은 환경에 의해 영향을 받습니다. |
この動物の生存率は、環境によって影響されます。 | |
・ | 이 건물의 웅장함은 궁전에 필적합니다. |
この建物の壮大さは宮殿に匹敵します。 | |
・ | 이 지역 식물의 생태는 다른 곳과 다릅니다. |
この生物の生態は他の種とは大きく異なります。 | |
・ | 동물의 생태를 알면 보호 활동에 도움이 됩니다. |
動物の生態を知ることで保護活動に役立てます。 | |
・ | 열대 우림에 사는 생물의 생태는 매우 다양합니다. |
熱帯雨林に住む生物の生態は非常に多様です。 | |
・ | 호주 동물의 생태는 특히 독특합니다. |
オーストラリアの動物の生態が特にユニークです。 | |
・ | 사막에 서식하는 동물의 생태가 궁금합니다. |
砂漠に生息する動物の生態が気になります。 | |
・ | 해양 생물의 생태에 관한 책을 읽었습니다. |
海洋生物の生態に関する本を読みました。 | |
・ | 이 식물의 생태에 대해 자세히 알려주세요. |
この植物の生態について詳しく教えてください。 | |
・ | 발견된 화석은 고대 생물의 생태를 해명하는 단서를 제공합니다. |
発見された化石は、古代生物の生態を解明する手がかりを提供します。 | |
・ | 이 동물의 생태에 대해 연구하고 있습니다. |
この動物の生態について研究しています。 | |
・ | 역사상 인물의 위대함을 배웠습니다. |
歴史上の人物の偉大さを学びました。 | |
・ | 저온 때문에 식물의 성장이 느려집니다. |
低温のため、植物の成長が遅くなります。 | |
・ | 수돗물의 수질을 조사하다. |
水道水の水質を調べる。 | |
・ | 사막의 모래 언덕에는 바람에 지워지기 전에 많은 동물의 발자국이 남아 있었다. |
砂漠の砂丘には風で消される前に、多くの動物の足跡が残っていた。 | |
・ | 사격하기 전에 목표물의 거리를 확인하세요. |
射撃する前に、ターゲットの距離を確認してください。 | |
・ | 수중 생물의 생태계를 연구하고 있습니다. |
水中生物の生態系を研究しています。 |