・ |
바닷물의 투명도가 높은 곳에서는 해삼 떼가 선명하게 보입니다. |
海水の透明度が高い場所では、なまこの群れが鮮やかに見えます。 |
・ |
초석은 건물의 기초를 지탱하는 중요한 요소입니다. |
礎石は建物の基礎を支える重要な要素です。 |
・ |
초석은 건축물의 토대로서 까는 돌입니다. |
礎石は、建築物の土台として据える石であう。 |
・ |
주춧돌은 건물의 내구성과 안정성을 확보합니다. |
礎石は建物の耐久性と安定性を確保します。 |
・ |
주춧돌은 건물의 기초를 지탱하는 중요한 요소입니다. |
礎石は建物の基礎を支える重要な要素です。 |
・ |
수소는 물과 산소로 이루어진 화합물의 일부입니다. |
水素は水と酸素からなる化合物の一部です。 |
・ |
그 건물의 창문은 삼각형 모양을 하고 있어요. |
その建物の窓は三角形の形をしています。 |
・ |
그 건물의 지붕은 사각형 모양을 하고 있어요. |
その建物の屋根は四角形の形状をしています。 |
・ |
생물학 실험에서 식물의 성장을 관찰했습니다. |
生物学の実験で植物の成長を観察しました。 |
・ |
그 건물의 각 층은 정사각형의 방을 가지고 있어요. |
その建物の各階は正方形の間取りを持っています。 |
・ |
낙타는 긴 여행에서 물의 필요성을 줄일 수 있어요. |
ラクダは長い旅行での水の必要性を減らすことができます。 |
・ |
아프리카의 사바나에서 코끼리는 초식동물의 상징적 존재입니다. |
アフリカのサバンナで、ゾウは草食動物の象徴的存在です。 |
・ |
저수지의 물은 지역 야생생물의 생태계에도 영향을 주고 있다. |
貯水池の水は地元の野生生物の生態系にも影響を与えている。 |
・ |
시내 건물의 70% 가량이 포격 등으로 피해를 입었다 |
市内の建物の70%ほどが砲撃などで被害を受けた。 |
・ |
그는 건물의 그림자에 몸을 숨기고 매복했다. |
彼は建物の影に身を潜めて待ち伏せた。 |
・ |
자갈이 섞인 흙은 물의 침투가 좋다. |
砂利が混じった土は水の浸透が良い。 |
・ |
돌이 건물의 기초로 사용되고 있다. |
石が建物の基礎に使われている。 |
・ |
속절없이 눈물의 둑이 터져버렸다. |
空しく涙の堰が切られてしまった。 |
・ |
그는 오랜 세월에 걸쳐 식물의 생태학을 연구해 왔습니다. |
彼は長年にわたって植物の生態学を研究してきました。 |
・ |
녹음 아래에서는 식물의 향기가 기분 좋게 풍깁니다. |
緑陰の下では、植物の香りが心地よく漂います。 |
・ |
부동산업은 토지나 건물의 거래에 관여합니다. |
不動産業は、土地や建物の取引に関わります。 |
・ |
그 건물의 현관은 부채꼴 아치로 장식되어 있습니다. |
その建物の玄関は扇形のアーチで装飾されています。 |
・ |
레이저 센서가 장애물의 거리를 감지합니다. |
レーザーセンサーが障害物の距離を感知します。 |
・ |
새 건물의 배관 공사가 시작되었습니다. |
新しい建物の配管工事が始まりました。 |
・ |
그 건물의 높이는 100미터입니다. |
その建物の高さは100メートルです。 |
・ |
철근은 건물의 강도를 높인다. |
鉄筋は建物の強度を高める。 |
・ |
지구는 물의 행성이다. |
地球は水の惑星だ。 |
・ |
두부 맛은 콩의 품질뿐만 아니라 물의 영향을 크게 받는다. |
豆腐の味は、大豆の品質とともに水によって大きく影響を受ける。 |
・ |
잣은 야생동물의 주요한 먹이원 중 하나입니다. |
松の実は野生動物の主要な食物源の一つです。 |
・ |
그 개념은 사물의 본질적인 성질을 이해하는 데 도움이 됩니다. |
その概念は物事の本質的な性質を理解するのに役立ちます。 |
・ |
기둥은 건물의 기초가 됩니다. |
柱は建物の基礎となります。 |
・ |
그 건물의 기둥은 높고 굵습니다. |
その建物の柱は高くて太いです。 |
・ |
건물의 기둥이 무너졌어요. |
建物の柱が倒れました。 |
・ |
이 잡종지는 야생동물의 서식지로서 중요합니다. |
この雑種地は野生動物の生息地として重要です。 |
・ |
지목의 특성에 따라 식물의 종류가 달라집니다. |
地目の特性によって、植物の種類が異なります。 |
・ |
풍수에서는 물의 흐름이 운기에 영향을 준다고 생각되고 있습니다. |
風水では、水の流れが運気に影響を与えると考えられています。 |
・ |
풍수지리에서는 토지의 물의 흐름이나 호수의 위치가 중요합니다. |
地理風水では、土地の水の流れや湖の位置が重要です。 |
・ |
보리는 곡물의 일종으로 빵이나 맥주의 원료로 사용됩니다. |
麦は穀物の一種で、パンやビールの原料として使われます。 |
・ |
하루에 먹어야 할 물의 양은 어느 정도인가요? |
1日に飲まなければいけない水の量はどれくらいですか。 |
・ |
애완동물의 주인은 그 동물의 소유자입니다. |
ペットの飼い主はその動物の所有者です。 |
・ |
저 건물의 소유자는 누구예요? |
あの建物の所有者は誰ですか? |
・ |
소장 내의 소화 효소는 음식물의 분해를 돕습니다. |
小腸内の消化酵素は食物の分解を助けます。 |
・ |
소장은 음식물의 소화와 흡수를 돕는 역할을 합니다. |
小腸は食物の消化と吸収を助ける役割を果たします。 |
・ |
구조대는 야생 동물의 습격으로부터 등산객을 보호했습니다. |
レスキュー隊は野生動物の襲撃から登山者を保護しました。 |
・ |
그 건물의 붕괴로 거대한 콘크리트 덩어리가 남았다. |
その建物の崩壊により、巨大なコンクリートの塊が残った。 |
・ |
그는 식물의 성장을 관찰하고 기록하고 있습니다. |
彼は植物の成長を観察し、記録しています。 |
・ |
우리는 동물원에서 동물의 행동을 관찰하고 있습니다. |
私たちは動物園で動物の行動を観察しています。 |
・ |
호주에서는 작황을 좌우하는 물의 안정적인 공급이 국가적 관심 사항이 되고 있다. |
豪州では、作況を左右する水の安定供給が国家的関心事項となっている。 |
・ |
애완동물의 벼룩은 피부를 가렵게 한다. |
ペットのノミは皮膚をかゆくさせる。 |
・ |
애완동물의 벼룩이 늘어나면 집안에 퍼진다. |
ペットのノミが増えると家の中に広がる。 |