・ | 지사에게 직접 담판을 벌였습니다. |
知事に直談判を行いました。 | |
・ | 공사를 벌이다. |
工事に取り掛かる。 | |
・ | 대표단이 무역 협상을 벌였다. |
代表団が貿易交渉を行った。 | |
・ | 전차가 시가지에서 전투를 벌였다. |
戦車が市街地で戦闘を行った。 | |
・ | 전투를 벌이다. |
戦闘を繰り広げる。 | |
・ | 그는 임금 인상을 위해 임금 협상을 벌였어요. |
彼は昇給のために賃金交渉を行いました。 | |
・ | 사업을 벌이다. |
事業を始める。 | |
・ | 미결수 변호인단이 항의 시위를 벌였습니다. |
未決囚の弁護団が抗議デモを行いました。 | |
・ | 일전을 벌이다 |
一戦を交える。 | |
・ | 아내와 다투고 다음 날 아침까지 신경전을 벌였습니다. |
妻と喧嘩し翌朝まで神経戦を繰り広げました。 | |
・ | 그들은 신경전을 벌였어요. |
神経戦が続いています。 | |
・ | 신경전을 벌이다. |
神経戦を繰り広げる。 | |
・ | 어젯밤 경찰과 실랑이를 벌였다. |
昨晩警察といざこざを起こした。 | |
・ | 실랑이를 벌이다. |
いざこざを起こす。 | |
・ | 연예인이 자신의 출신지에서 자선 활동을 벌였다. |
芸能人が自身の出身地で慈善活動を行った。 | |
・ | 그 대통령 후보는 시민들을 향해 유세를 벌였다. |
その大統領候補は市民に向けて遊説を行った。 | |
・ | 헬기는 상공을 선회하며 탐색활동을 벌였다. |
ヘリは上空を旋回しながら探索活動を行った。 | |
・ | 그녀는 선거를 위해 헌신적으로 캠페인을 벌였습니다. |
彼女は選挙のために献身的にキャンペーンを行いました。 | |
・ | 팀원들이 프로젝트 일정에 대해 언쟁을 벌였다. |
チームのメンバーがプロジェクトのスケジュールについて言い争った。 | |
・ | 팀원들이 회의실에서 예산 배분에 대해 언쟁을 벌였다. |
チームのメンバーが会議室で予算配分について言い争った。 | |
・ | 부모와 아이가 차 안에서 음악 선곡에 대해 언쟁을 벌였다. |
親子が車の中で音楽の選曲について言い争った。 | |
・ | 협상자들이 회의실에서 거래 조건에 대해 언쟁을 벌였다. |
交渉者たちが会議室で取引条件について言い争った。 | |
・ | 동료들이 회의실에서 의견 차이로 언쟁을 벌였다. |
同僚たちが会議室で意見の食い違いで言い争った。 | |
・ | 홍수가 그 마을을 휩쓸어 벌였다. |
洪水があの村を総なめにしてしまった。 | |
・ | 폭도들이 상점을 덮쳐 약탈 행위를 벌였다. |
暴徒が商店を襲い、略奪行為を行った。 | |
・ | 신공항 건설 반대 운동을 벌이다. |
新空港建設反対運動を繰り広げる。 | |
・ | 억압된 사람들이 자유를 찾아 시위를 벌였다. |
抑圧された人々が自由を求めてデモを行った。 | |
・ | 클래식의 전통적 우아함을 십분 느낄 수 있는 페스티벌이다. |
クラシックの伝統的優雅さを十分に感じることのできるフェスティバルである。 | |
・ | 기업 근로자들은 임금 인상을 요구하며 총파업을 벌였다. |
企業の労働者たちは、賃上げを求めてゼネラルストライキを行った。 | |
・ | 좀스러운 말다툼을 벌이다. |
みみっちい口喧嘩を行う。 | |
・ | 지난해 우승팀과 비견할 정도의 대격전을 벌였다. |
去年の優勝チームと肩を並べるほどの大激戦を繰り広げた。 | |
・ | 금고형은 교도소에 구속하는 형벌이다. |
禁錮刑は刑務所に拘束する刑罰である。 | |
・ | 금고형은 교도소에 구속하는 형벌이다. |
禁錮刑は刑務所に拘束する刑罰である。 | |
・ | 파벌을 만들어 내분을 벌였다. |
派閥を作りあげて内紛を繰り広げた。 | |
・ | 사장과 이사가 경영 주도권을 놓고 파벌 싸움을 벌였다. |
社長と取締役が、経営の主導権を巡って派閥争いを繰り広げた。 | |
・ | 비둘기는 평화의 심벌이다. |
ハトは平和の象徴だ。 | |
・ | 빨간 장미는 사랑의 심벌이다. |
赤いバラは愛のシンボルである。 | |
・ | 경쟁자와 전면전을 벌였다. |
競争相手と真っ向勝負した。 | |
・ | 사투를 벌이다. |
死闘を繰り広げる。 | |
・ | 애정 행각을 벌이다. |
いちゃつく。 | |
・ | 육박전을 벌였다. |
肉薄戦を行った。 | |
・ | 반독재 투쟁을 벌이다가 5년을 옥 중에서 보냈다. |
反独裁闘争によって5年間を獄中で過ごした | |
・ | 미국과 소련이 대립하던 냉전 시절 남북한은 치열한 체제 대결을 벌였다. |
米国とソ連が対立していた冷戦時代に、南北は熾烈な体制対決を繰り広げた。 | |
・ | 여성을 납치해서 사상 최악의 인질극을 벌이다. |
女性を拉致に、史上最悪の人質事件を起こす。 | |
・ | 선수들이 흥분한 나머지 이성을 잃고 싸움을 벌였다. |
選手たちが興奮のあまり理性を失いケンカした。 | |
・ | 연장 14회의 사투를 벌였다. |
延長14回の死闘を繰り広げた。 | |
・ | 사업을 벌이다. |
事業に取りかかる。 | |
・ | 골 잔치를 벌이다. |
大量得点を広げる。 | |
・ | 잔치를 벌이다. |
宴会を開く。 | |
・ | 그들은 트위터를 통해 장외 설전을 벌였다. |
彼らはツイッターを通じて場外舌戦を繰り広げた。 |
1 2 |