・ | 초식남이 늘어난 이유는 사회적 분위기 변화 때문이다. |
草食男子が増えた理由は、社会的な雰囲気の変化だ。 | |
・ | 요즘 날씨 변화가 잦은 거 같아요. |
最近、天気の変化が頻繁だと感じます。 | |
・ | 왜 사람은 변화에 저항하는 걸까? |
なぜ人は変化に抵抗するのか。 | |
・ | 통원을 할 때마다 증상의 변화를 보고하고 있습니다. |
通院するたびに症状の変化を報告しています。 | |
・ | 불면증은 스트레스나 환경의 변화가 원인이 될 수 있어요. |
不眠症は、ストレスや環境の変化が原因となることがあります。 | |
・ | 파병으로 인해 전황이 변화할 수 있습니다. |
派兵によって戦況が変化する可能性があります。 | |
・ | 위벽의 조직이 변화하여 다양한 질환이 발생하게 됩니다. |
胃壁の組織が変化することで、さまざまな疾患が引き起こされます。 | |
・ | 경영자는 변화에 유연하게 대응하는 자세가 요구됩니다. |
経営者は、変化に柔軟に対応する姿勢が求められます。 | |
・ | 전분은 물과 함께 가열하면 부풀어, 걸쭉한 풀 모양으로 변화합니다. |
デンプンは、水と一緒に加熱すると膨らんで、とろみのある糊状に変化します。 | |
・ | 전분은 요리의 식감에 변화를 주기 위한 식재료입니다. |
澱粉は料理の食感に変化を付けるための食材です。 | |
・ | 상황 변화에 대비해 태세를 갖추고 있습니다. |
状況変化に備えて態勢を整えています。 | |
・ | 변화를 조금씩 받아들이세요. |
変化を少しずつ受け入れていきましょう。 | |
・ | 수국은 꽃이 피는 도중에 색을 변화시키는 것도 이 식물의 특징입니다. |
アジサイは開花の途中で色を変化させていくのもこの植物の特徴です。 | |
・ | 물갈퀴는 손이나 다리의 일부가 변화한 것입니다. |
水かきは、手や足の一部が変化したものです。 | |
・ | 지구 전체의 문제인 기후변화를 해결한다. |
地球全体の問題である気候変動を解決する。 | |
・ | 점점 더 많은 나라가 기후 변화 문제에 대처하고 있다. |
ますます多くの国が気候変動問題に取り組んでいる。 | |
・ | 변화에 대처하여 지혜를 모아 실천했다. |
変化に対処して知恵を絞り実践した。 | |
・ | 양서류의 몸은 환경에 따라 변화합니다. |
両生類の体は環境によって変化します。 | |
・ | 식물은 계절과 시간의 변화를 인식한다. |
植物は季節と時間の変化を認識する。 | |
・ | 조율사는 미세한 소리의 변화를 알아 듣습니다. |
調律師は、微細な音の変化を聞き分けます。 | |
・ | 적조가 발생함으로써 바다의 생태계가 변화합니다. |
赤潮が発生することで、海の生態系が変化します。 | |
・ | 험지에서는 날씨 변화에 주의가 필요합니다. |
険しい地域では、天候の変化に注意が必要です。 | |
・ | 점차 상황이 변화하고 있습니다. |
次第に状況が変化してきています。 | |
・ | 한랭 전선의 접근으로 급격한 날씨 변화가 예상되고 있습니다. |
寒冷前線の接近で、急激な天候の変化が予想されています。 | |
・ | 번데기 안에서의 변화는 신비로운 체험입니다. |
サナギの中での変化は、神秘的な体験です。 | |
・ | 번데기의 변화를 관찰하는 것이 저의 즐거움입니다. |
サナギの変化を観察することが、私の楽しみです。 | |
・ | 번데기의 변화가 시작되었습니다. |
サナギの変化が始まりました。 | |
・ | 번데기가 변화하고 있어요. |
サナギが変化しています。 | |
・ | 구더기 유충을 관찰함으로써 자연의 변화를 느낍니다. |
ウジムシの幼虫を観察することで、自然の変化を感じます。 | |
・ | 한 걸음 한 걸음의 진보가 티끌 모아 태산처럼 큰 변화를 가져왔다. |
一歩一歩の進歩が、塵も積もれば山となるように大きな変化をもたらした。 | |
・ | 그는 차고 이지러지는 달을 바라보며 삶의 변화에 대한 상징적인 생각에 잠겨 있었다. |
彼は満ち欠けする月を眺めながら、人生の変化に対する象徴的な考えにふけっていた。 | |
・ | 그림자를 통해서 감정의 변화를 느꼈어요. |
影を通じて、感情の変化を感じました。 | |
・ | 갱생을 위한 노력이 그에게 큰 변화를 가져오고 있습니다. |
更生に向けた努力が、彼にとって大きな変化をもたらしています。 | |
・ | 그의 태도 변화가 수상하다. |
彼の態度の変化があやしくよこしまだ。 | |
・ | 당뇨병 환자 수는 생활 습관과 사회 환경의 변화에 따라 급속히 증가하고 있다. |
糖尿病患者数は、生活習慣と社会環境の変化に伴って急速に増加している。 | |
・ | 양궁은 바람의 세기, 기온 등의 작은 변화에도 큰 영향을 받는 종목이다. |
アーチェリーは風、気温などの小さな変化にも大きな影響を受ける種目である。 | |
・ | 컬링의 규칙은 시대와 함께 조금씩 변화하고 있습니다. |
カーリングのルールは時代とともに少しずつ変化しています。 | |
・ | 무기력한 상태가 지속될 경우 생활 환경의 변화를 검토해 봅시다. |
無気力な状態が続く場合、生活環境の変化を検討してみましょう。 | |
・ | 사회의 변화를 경시해서는 안 됩니다. |
사회의 변화를 경시해서는 안 됩니다. | |
・ | 첫날밤에 관한 전통은 시대와 함께 변화해 왔습니다. |
初夜に関する伝統は、時代とともに変化してきました。 | |
・ | 기동력이 있으면 상황 변화에 빠르게 대응할 수 있습니다. |
機動力があると、状況の変化に素早く対応できます。 | |
・ | 뛰어난 기동력을 가지고 있어 변화에 유연하게 대응합니다. |
優れた機動力を持っており、変化に柔軟に対応します。 | |
・ | 복원력이 강하면 변화에 유연하게 대응할 수 있습니다. |
復元力が強いと、変化に柔軟に対応できます。 | |
・ | 복원력이 있으면 환경 변화에 적응하기 쉽습니다. |
復元力があると、環境の変化に適応しやすいです。 | |
・ | 회복력이 강하면 변화에도 유연하게 대응할 수 있습니다. |
回復力が強いと、変化にも柔軟に対応できます。 | |
・ | 개선안이 가져올 변화를 기대하고 있습니다. |
改善案がもたらす変化に期待しています。 | |
・ | 이 기상 캐스터는 기상 변화에 대한 예측이 매우 정확합니다. |
この気象キャスターは、気象変化についての予測が非常に正確です。 | |
・ | 기상 캐스터는 급격한 날씨 변화에 대해서 해설하고 있습니다. |
気象キャスターは、急激な天候の変化についても解説しています。 | |
・ | 성장기 아이는 감정의 변화도 큽니다. |
成長期の子どもは、感情の変化も大きいです。 | |
・ | 성장기에는 몸의 변화에 맞는 케어가 중요합니다. |
成長期には、体の変化に合わせたケアが重要です。 |