![]() |
・ | 항온에서는 기체의 부피는 압력에 반비례하여 변화한다. |
恒温では気体の体積は圧力に反比例して変化する。 | |
・ | 여행 중, 기온의 변화로 화장이 무너지기 쉬웠다. |
旅行中、気温の変化で化粧が崩れやすかった。 | |
・ | 각성하지 않으면 변화는 없다. |
目覚めなければ変化はない。 | |
・ | 늘공들은 변화를 신중하게 받아들인다. |
職業公務員は変化を慎重に受け入れる。 | |
・ | 베이비붐 세대는 사회 변화의 주역이었다. |
ベビーブーム世代は社会変革の主役だった。 | |
・ | 그녀의 변화가 놀라웠다. |
彼女の変化には驚かされた。 | |
・ | 온고지신은 변화와 발전의 밑바탕이다. |
温故知新は変化と発展の基盤だ。 | |
・ | 무미건조한 생활에 변화를 주고 싶다. |
味気ない生活に変化を加えたい。 | |
・ | 질풍노도처럼 격렬한 변화가 일어났다. |
疾風怒濤のような激しい変化が起きた。 | |
・ | 자연환경도 상전벽해의 변화를 보이고 있다. |
自然環境も桑田碧海の変化を見せている。 | |
・ | 이 30년 동안 마을은 상전벽해의 변화를 겪었다. |
この30年で町は桑田碧海の変化を遂げた。 | |
・ | 비슷비슷한 옷들만 있어서 변화가 없다. |
似たりよったりの服ばかりで、変わり映えがない。 | |
・ | 조울증 환자는 기분 변화가 심하다. |
双極性障害の患者は気分の変動が激しい。 | |
・ | 상왕의 죽음은 왕국에 큰 변화를 일으켰다. |
上王の死は王国に大きな変化を引き起こした。 | |
・ | 황태자가 왕위에 오르면, 많은 변화가 있을 겁니다. |
皇太子が王位に就けば、多くの変化があるでしょう。 | |
・ | 빙하기는 지구의 기후 변화를 이해하는 데 중요한 단서를 제공합니다. |
氷河期は地球の気候変動を理解するための重要な手がかりを提供します。 | |
・ | 근대화는 문화적 변화뿐만 아니라 정치적 변화를 가져왔습니다. |
近代化は文化的な変化だけでなく、政治的な変化ももたらしました。 | |
・ | 근대화가 진행되면서 전통적인 가치관이 변화했습니다. |
近代化が進むにつれて、伝統的な価値観が変化しました。 | |
・ | 근대사는 세계 대전과 국제적인 정치 변화도 포함됩니다. |
近代史は世界大戦や国際的な政治変動も含まれています。 | |
・ | 근대사에서는 많은 정치적 변화가 일어났습니다. |
近代史では多くの政治的変化が起こりました。 | |
・ | 근대사 연구는 한국의 정치와 사회 변화를 이해하는 데 필수적입니다. |
近代史の研究は、韓国の政治と社会の変化を理解するために必要不可欠です。 | |
・ | 근대사는 세계 각국의 경제, 정치, 사회 변화를 설명하는 데 중요한 역할을 합니다. |
近代史は世界各国の経済、政治、社会の変化を説明する上で重要な役割を果たします。 | |
・ | 근대사는 국가의 발전과 변화를 잘 보여줍니다. |
近代史は国家の発展と変化をよく示しています。 | |
・ | 근대의 과학 발전은 인류의 삶을 크게 변화시켰습니다. |
近代の科学の発展は人類の生活を大きく変えました。 | |
・ | 근대 일본은 메이지 유신을 통해 큰 변화를 겪었습니다. |
近代日本は明治維新を通じて大きな変化を経験しました。 | |
・ | 근대의 정치 체제는 왕정에서 민주주의로 변화했습니다. |
近代の政治体制は王政から民主主義へと変化しました。 | |
・ | 근대에는 많은 사회적 변화가 일어났습니다. |
近代には多くの社会的変化が起こりました。 | |
・ | 고지대에 살면 기후 변화가 심해요. |
高地に住むと気候の変化が激しいです。 | |
・ | 전세의 변화를 놓쳐서는 안 된다. |
戦勢の変化を見逃してはならない。 | |
・ | 석유 파동을 계기로 한국은 에너지 다변화를 추진했다. |
オイルショックを受けて、日本はエネルギーの多様化を進めた。 | |
・ | 정계 개편의 영향으로 의회 구성이 크게 변화했다. |
政界再編の影響で、議会の構成が大きく変わった。 | |
・ | 집회의 자유를 행사하는 것은 사회적 변화를 요구하기 위해 매우 중요하다. |
集会の自由を行使することは、社会的な変化を求めるために非常に重要である。 | |
・ | 계절 변화에 맞춰 상품 값을 내렸다. |
季節の変わり目に合わせて、商品の値段を下げた。 | |
・ | 엘리뇨 현상은 기후 변화와 관련이 있다고 알려져 있다. |
エルニーニョ現象は、気候変動と関係があると言われている。 | |
・ | 정치적인 변화가 급물살을 타면서 사회 전반에 영향을 미쳤다. |
政治的な変化が急激に進められることで、社会全体に影響を与えた。 | |
・ | 그의 감정에 변화가 있을 기미가 전혀 없다. |
彼の気持ちに変化がある気配が全くない。 | |
・ | 갑툭튀한 변화에 적응하기 어려워요. |
突然の変化に適応するのは難しいです。 | |
・ | 도시의 거대화는 주민들의 생활 환경에 큰 변화를 일으키고 있습니다. |
都市の巨大化は、住民の生活環境に大きな変化をもたらしています。 | |
・ | 환경 변화에 따라 에너지는 순환합니다. |
環境の変化に応じて、エネルギーは循環します。 | |
・ | 갑작스러운 변화를 커버하기 위해 계획을 수정했습니다. |
突然の変更をカバーするために、計画を修正しました。 | |
・ | 내구재는 소비 형태를 변화시키며 경제 성장에 큰 영향을 미칠 수 있어요. |
耐久財は消費の形態を変え、経済成長に大きな影響を与えることがあります。 | |
・ | 프로그래머의 일은 혁신적이고 변화무쌍합니다. |
プログラマーの仕事は、革新的で変化に富んでいます。 | |
・ | 우리는 변화의 현장을 똑똑히 목도하고 있다. |
我々は変化の現場を目撃している。 | |
・ | 향후 주식 시장의 변화에 귀추가 주목된다. |
今後の株式市場の変動が注目されている。 | |
・ | 변화가 심한 시대에 적응하지 못하면 사회에서 설 자리가 없어진다. |
変化の激しい時代に適応できなければ、社会で居場所がなくなる。 | |
・ | 기압 변화로 두통을 앓을 때가 있다. |
気圧の変化で頭痛を患うことがある。 | |
・ | 그의 인생은 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 변화가 없다. |
彼の人生は板に刻まれたように決まっていて、変化がない。 | |
・ | 기후 변화의 영향으로 영농이 어려워지고 있다. |
気候変動の影響で営農が難しくなっている。 | |
・ | 날씨 변화도 계산에 넣고 행동하는 것이 중요하다. |
天候の変化も計算に入れて行動することが重要です。 | |
・ | 경제의 급격한 변화로 인해 많은 기업이 파산했습니다. |
経済の急激な変化により、多くの企業が破綻しました。 |