【보고】の例文_8

<例文>
친구가 호기심에 호빠에 한번 가보고 싶대.
友達が好奇心でホストクラブに一度行ってみたいって言ってた。
그는 친구가 성공한 것을 보고 열폭해서 욕을 하기 시작했다
彼は友達が成功したのを見て劣等感が爆発して、悪口を言い始めた。
한국어로 여행 정보를 알아보고 있어요.
韓国語で旅行情報を調べています。
한국 영화를 보고 한국어를 배우는 동기부여가 많이 되었어요.
韓国の映画を観て、韓国語を学ぶモチベーションが高まりました。
한국어를 사용해서 한국에서 쇼핑을 해보고 싶어요.
韓国語を使って、韓国で買い物をしてみたいです。
사장님께 보고 드리겠습니다.
社長にご報告いたします。
한국어 강좌 등록 방법을 알아보고 있어요.
韓国語講座の登録方法を調べています。
언젠가 직접 소설을 써보고 싶어요.
いつか自分で小説を書いてみたいです。
보고서를 끝까지 읽어주시면 좋겠습니다
レポートを最後まで読んでくださると嬉しいです。
한글 강좌를 수강해 보고 싶어요.
ハングル講座を受講してみたいです。
한국어 회화에 도움이 되는 동영상을 보고 있어요.
韓国語会話に役立つ動画を見ています。
한국어 회화를 연습하기 위해서 한국 드라마를 보고 있어요.
韓国語会話を練習するために、韓国のドラマを観ています。
반찬거리를 보고 어떤 요리를 만들 수 있을지 생각했어요.
おかずの材料を見て、どんな料理が作れるか考えました。
거실에서 TV를 보고 있습니다.
リビングでテレビを見ています。
거실에 가족이 모여 TV를 보고 있다.
リビングで家族が集まって、テレビを見ている。
일부에서는 고루하다고 보고 있어요.
一部では旧弊だと捉えられています。
단서를 찾는 대로 보고드리겠습니다.
手掛かりを見つけ次第、ご報告いたします。
보고서에 단서가 숨겨져 있습니다.
この報告書に手掛かりが隠されています。
수선화를 보고 올해도 봄이 오는 것에 설레고 있습니다.
水仙の花を見て、今年も春が来ることにワクワクしています。
수선화를 보고 있으면 봄이 오는 것을 진심으로 느낄 수 있습니다.
水仙の花を見ていると、春の訪れを心から感じることができます。
총무과에 보고서를 제출하세요.
総務課に報告書を提出してください。
총무 담당자에게 보고하겠습니다.
総務担当者にご報告いたします。
지사 상황을 본사에 보고하겠습니다.
支社の状況を本社に報告します。
지사의 업무 상황을 보고해 주십시오.
支社の業務状況をご報告ください。
채산성 평가가 완료되는 대로 보고드리겠습니다.
採算性の評価が完了次第、ご報告いたします。
한국어 표현을 사용해 보고 싶어요.
韓国語の表現を使ってみたいです。
국제 분쟁에 따른 피해가 많이 보고되고 있습니다.
国際紛争に伴う被害が多く報告されています。
국제 분쟁으로 인한 피해가 보고되었습니다.
国際紛争による被害が報告されています。
국제 분쟁으로 인한 피해가 보고되었습니다.
国際紛争による被害が報告されています。
통원을 할 때마다 증상의 변화를 보고하고 있습니다.
通院するたびに症状の変化を報告しています。
폐가의 상태를 보고 어떻게든 보존하고 싶다고 생각했습니다.
廃家の状態を見て、何とか保存したいと思いました。
실장님이 팀 전체를 지켜보고 있습니다.
室長がチーム全体を見守っています。
실장님과 상의해 보고 결정하죠.
室長に相談してから決めましょう。
부장님의 의견을 반영한 보고서를 작성했습니다.
部長の意見を反映した報告書を作成しました。
부장님께 업무 진행 상황을 보고했습니다.
部長に業務の進捗を報告しました。
과장님께 진척상황을 보고했습니다.
課長に進捗状況を報告しました。
위원장이 정리한 보고서를 확인했습니다.
委員長がまとめた報告書を確認しました。
직무 성과를 상사에게 보고했어요.
職務の成果を上司に報告しました。
소장은 이번 달 업무 보고를 발표했습니다.
所長は、今月の業務報告を発表しました。
보고서의 첫머리에 조사의 목적과 의의가 설명되어 있습니다.
レポートの冒頭で、調査の目的と意義が説明されています。
보고서의 첫머리에서 목적과 배경을 설명하는 것이 중요합니다.
レポートの冒頭で目的と背景を説明することが重要です。
조례에서는 각 부서의 보고가 있습니다.
朝礼では各部署の報告があります。
다달이 보고서를 제출하고 있습니다.
毎月のレポートを提出しています。
관상어를 보고 있으면 자연을 느낍니다.
観賞魚を見ていると、自然を感じます。
금붕어를 온 가족이 돌보고 있습니다.
金魚を家族みんなで世話しています。
부심이 선수의 행동을 지켜보고 있습니다.
副審が選手の行動を見守っています。
차량 카탈로그를 보고 있습니다.
車両の走行距離をチェックしました。
민들레꽃을 보고 봄을 느낍니다.
たんぽぽの花を見て春を感じます。
민들레꽃을 보고 봄이 오는 것을 느낍니다.
たんぽぽの花を見て、春の訪れを感じます。
맞잡은 손을 보고 행복함을 느꼈습니다.
握り合った手を見て、幸せを感じました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/31)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ