・ | 카카오톡은 보통 줄여서 "카톡"이라고 해요. |
カカオトークは普段略して「カトク」といいます。 | |
・ | 저 가수는 낫닝겐이야. 보통 사람처럼 안 보여. |
あの歌手は 낫닝겐だ。普通の人間には見えない。 | |
・ | 과장님은 보통 8시에 출근합니다. |
課長は普通8時に出勤します。 | |
・ | 한국에서는 보통 맨션을 아파트라고 부른다 |
韓国では普通、マンションをアパートと言う。 | |
・ | 물질의 종류에 따라 다릅니다만 인화점이 발화점보다 낮은 것이 보통입니다. |
物質の種類にもよりますが、引火点のほうが発火点より低いのが普通です。 | |
・ | 성공한 사람들은 보통 나는 새도 떨어뜨린다는 정신으로 일해. |
成功した人々は通常「私は鳥も落とす」という精神で働いている。 | |
・ | 임대차 계약 기간은 보통 2년입니다. |
賃貸借契約の期間は通常2年間です。 | |
・ | 몽고반점은 보통 무해하니 안심하세요. |
蒙古斑は通常、無害ですので安心してください。 | |
・ | 몽고반점은 보통 생후 몇 개월 안에 사라져요. |
蒙古斑は通常、生後数ヶ月で消えます。 | |
・ | 그녀의 남성 편력은 보통이 아니다. |
彼女の男性遍歴は半端ではない。 | |
・ | 미숙아는 보통보다 일찍 태어난 아기를 가리킵니다. |
未熟児は、通常よりも早く生まれた赤ちゃんを指します。 | |
・ | 여러분이 먹는 연어는 보통 바다에서 잡은 것입니다. |
みなさんが食べるサケは、ふつう海でとられたものです。 | |
・ | 나이를 먹을수록 생김새가 변하는 것은 어느 정도 보통 있는 일이다. |
年を重ねて容姿が変わるのはある程度普通のことだ。 | |
・ | 보통 11시에는 잡니다. |
普段、11時までは寝ます。 | |
・ | 보통 가구는 나무로 만듭니다. |
普通、家具は木で作ります。 | |
・ | 백신은 보통 여러 번 접종해야 합니다. |
ワクチンは通常、複数回の接種が必要です。 | |
・ | 맨션 복도에는 보통 사각지대가 많이 있습니다. |
マンションの廊下には、通常は死角が多くあります。 | |
・ | 저는 보통 여섯 시에 일어나요. |
私は、普通 6時におきます。 | |
・ | 나는 보통 7시에 일어나. |
僕は普段7時に起きるよ。 | |
・ | 보통 몇 시에 자요? |
普通何時に寝ますか? | |
・ | 보통은 당황할 법한데 그는 엄청 침착한 사람인가 봐요. |
普通は慌てるところなのに、彼はとても冷静沈着な人みたいですね。 | |
・ | 적도를 항해하는 배는 보통 잔잔한 바다를 건넙니다. |
赤道を航海する船は、通常穏やかな海を渡ります。 | |
・ | 그의 발상은 우리가 보통 생각하는 방식과는 다르다. |
彼の発想は、私たちが通常考える方法とは異なっている。 | |
・ | 반사되는 물질의 열방사율은 보통 낮다. |
反射する物質の熱放射率は通常低い。 | |
・ | 화초나 야채가 보통 자라는 흙이라면 장미는 쑥쑥 자랍니다. |
草花や野菜が普通に育つ土であれば、バラはすくすく育ちます。 | |
・ | 보통 시간을 측정할 때는 무엇을 사용합니까? |
普段時間を計る時には何を使いますか。 | |
・ | 야채나 과일에는 보통은 버려지는 껍질에도 영양 성분이 포함되어 있습니다. |
野菜や果物には、通常は捨てられてしまう皮にも栄養成分が含まれています。 | |
・ | 운동 중 심박수는 보통 증가합니다. |
運動中、心拍数は通常増加します。 | |
・ | 갱년기는 보통 40대 후반에서 50대 초반에 걸쳐 시작됩니다. |
更年期は、通常、40代後半から50代初頭にかけて始まります。 | |
・ | 혈액이 혈관에 보통 이상의 압력을 가한 상태를 고혈압이라고 합니다. |
血液が血管に通常以上の圧力をかける状態が高血圧です。 | |
・ | 주간에는 보통 외출하기에 적합한 시간이에요. |
昼間は通常、外出するのに適した時間です。 | |
・ | 공업용 파이프는 보통 원통형을 하고 있다. |
工業用のパイプは通常、円筒形をしている。 | |
・ | 화장품은 보통 원통 용기에 담겨 있다. |
化粧品は通常、円筒の容器に入れられている。 | |
・ | 화장품은 보통 원통 용기에 담겨 있다. |
化粧品は通常、円筒の容器に入れられている。 | |
・ | 갓길은 보통 차량 통행을 방해하지 않도록 설계돼 있다. |
路肩は通常、車両の通行を妨げないように設計されている。 | |
・ | 구름이 끼면 보통 비가 온다. |
曇ると普通雨が降る。 | |
・ | 그들은 보통 자전거로 등교합니다. |
彼らは普段自転車で登校します。 | |
・ | 보통 어떤 장르의 소설을 읽어요? |
普段どんなジャンルの小説を読んでいるのですか? | |
・ | 캠프는 보통 여행하는 것보다도 싸다지만, 고만고만하게 돈이 든다. |
キャンプは普通に旅行するよりも安いとはいえそこそこお金はかかる。 | |
・ | 가스의 밀도는 보통 온도와 압력에 따라 변화합니다. |
ガスの密度は通常、温度と圧力によって変化します。 | |
・ | 국제 배송은 보통 항공편으로 발송됩니다. |
国際配送は通常、航空便で発送されます。 | |
・ | 코끼리 무리는 보통 리더로서 암컷이 이끌고 있습니다. |
ゾウの群れは、通常、リーダーとしてメスが率いています。 | |
・ | 사자 무리에는 보통 수컷, 암컷, 어린이가 포함되어 있습니다. |
ライオンの群れには、通常、オス、メス、子供が含まれています。 | |
・ | ICU 환자는 보통 위중한 상태로 입원해 있습니다. |
ICUの患者は通常、重篤な状態で入院しています。 | |
・ | 일에 대한 보상이라고 하면 금전적 보상이 맨 먼저 떠오르는 게 보통입니다. |
仕事の報酬というと、金銭的報酬が真っ先に浮かぶのが普通です。 | |
・ | 도매업자는 보통 상품을 대량으로 사기 위해 창고를 이용한다. |
卸売業者は通常、商品を大量に買うために倉庫を利用する。 | |
・ | 동양인은 보통 경의를 표하기 위해 악수를 하지 않습니다. |
東洋人は通常、敬意を示すために握手をしません。 | |
・ | 출산은 보통 분만실에서 이루어집니다. |
出産は通常、分娩室で行われます。 | |
・ | 보통 새끼를 낳은 엄마 소는 송아지를 핥습니다. |
通常はお産をした母牛は子牛を舐めます。 | |
・ | 여성의 배란일은 보통 월경 주기의 중간에 위치합니다. |
女性の排卵日は通常、月経周期の中間に位置します。 |